Английский - русский
Перевод слова Unemployment
Вариант перевода Безработица

Примеры в контексте "Unemployment - Безработица"

Примеры: Unemployment - Безработица
Unemployment is increasing through lack of investment in the poorest countries, and their gross national product is decreasing. Безработица растет в результате сокращения объема инвестиций в самые бедные страны, а объем их валового национального продукты уменьшается.
Unemployment and underemployment characterize our economic endeavours, especially in the informal sector. Безработица и недостаточная занятость являются характерной чертой нашей экономической деятельности, особенно в неофициальном секторе.
Unemployment remained a factor of concern in many countries with economies in transition. Во многих странах с переходной экономикой одной из проблем по-прежнему является безработица.
Unemployment represents an enormous cost to society, just as does environmental pollution. Безработица сопряжена с огромными издержками для общества, равно как и загрязнение окружающей среды.
Unemployment and poverty has reduced chances for children to receive education and fully participate in common processes of socialization. Безработица и нищета уменьшают возможности получения детьми образования и их полноценного участия в общих процессах социализации.
Unemployment is a particularly salient issue in much of Western Europe, especially when set against strong employment gains in some developed economies. Безработица является одной из наиболее актуальных проблем во многих странах Западной Европы, особенно если учитывать, что в некоторых развитых странах произошло значительное повышение уровня занятости.
Unemployment has soared, and an unacceptable number of people have slipped under the poverty line. Резко выросла безработица, чрезвычайно большое число людей оказались за чертой бедности.
Unemployment in 1986/87 had increased to 15.5 per cent. В 1986-1987 годах безработица увеличилась на 15,5%.
Unemployment emerged in Poland in 1990, thus it is a relatively new phenomenon. Безработица началась в Польше в 1990 году и поэтому представляет собой относительно новое явление.
Unemployment has increased sharply in a region where labour shortages had been recently registered in some countries. В регионе, где недавно в некоторых странах отмечалась нехватка рабочей силы, резко возросла безработица.
Unemployment, particularly in urban areas, remains a serious concern. Безработица, особенно в городских районах, остается серьезной проблемой.
Unemployment was falling and gross domestic product had been rising for some years. Безработица сокращается, и в течение нескольких лет растет валовой внутренний продукт.
Unemployment is an important variable in the exhibited by the labor market, since it reflects the differences between supply and demand for labor. Безработица является важной переменной рынка труда, поскольку она отражает различия между спросом на рабочую силу и ее предложением.
Unemployment and social spending cuts have impacted family incomes and the situation of women. Безработица и сокращение социальных расходов сказываются на величине доходов семей и положении женщин.
Unemployment primarily affected young people, with over half of the unemployed under the age of 35. Безработица в первую очередь затрагивала молодых людей, и более половины всех безработных составляли люди в возрасте до 35 лет.
Unemployment continues to be the number-one concern. Безработица по-прежнему является проблемой номер один.
Unemployment affects men more than women who account for 69.4 per cent of the unemployed. Безработица в большей степени затрагивает мужчин, чем женщин, которые составляют 69,4% экономически неактивного населения.
Unemployment runs at about 30 per cent and some half the population cannot access their usual health services. Безработица составляет около 30 процентов, и около половины населения не имеет доступа к обычно оказываемым им медицинским услугам.
Unemployment and the lack of economic prospects are in some cases a social and political time bomb. Безработица и отсутствие экономических перспектив могут в отдельных случаях сыграть роль социальной и политической бомбы замедленного действия.
Unemployment is low in an international comparison. Безработица является низкой по международным меркам.
Unemployment not only affects the financial situation, but also the social and health situation of those effected. Безработица отрицательно сказывается не только на финансовом, но и социальном положении и состоянии здоровья безработных.
Unemployment increased by two percentage points during this period to stand at 10.7 per cent. Безработица за этот период увеличилась на 2 процентных пункта и составила 10,7 процента.
Unemployment remains the main problem along with the large differentials in rights and entitlements following mine injury. В качестве основной проблемы выступает безработица, наряду со значительными вариациями в правах и правомочиях вследствие минного поражения.
Unemployment, mainly among the youth, constitutes a major obstacle for economic development. Серьезное препятствие для развития экономики создает безработица, от которой больше всего страдает молодежь.
Unemployment remains a concern for the vulnerable Безработица по-прежнему остается проблемой для представителей уязвимых слоев населения