Английский - русский
Перевод слова Unemployment
Вариант перевода Безработица

Примеры в контексте "Unemployment - Безработица"

Примеры: Unemployment - Безработица
Unemployment is a key problem for the equal integration of Roma in society. Безработица - ключевая проблема с точки зрения равной интеграции рома в общество.
Unemployment and underemployment give rise to a true national disaster known as poverty. Безработица как и неполная занятость порождают в отдельных странах и во всем мире истинное бедствие, имя которому нищета.
Unemployment has been declining since 1993/94, where it was 12 per cent. Безработица стала снижаться начиная с 1993/1994 года, когда она составляла 12 процентов.
Unemployment is most acute among the economically active female population. Безработица в большей степени затрагивает женскую часть экономически активного населения.
Unemployment, underemployment and poverty lead to social exclusion. Безработица, неполная занятость и нищета вызывают социальную изоляцию.
Unemployment is one of the factors affecting the shape of the labour market. Одним из факторов, оказывающих влияние на конъюнктуру рынка труда, является безработица.
Unemployment and underemployment are still major concerns, with most livelihood opportunities being in the informal sector. По-прежнему крупными проблемами остаются безработица и неполная занятость, и большинство возможностей заработать на жизнь приходится на неформальный сектор.
Unemployment, poverty and hunger are listed first among the direct consequences of the financial crisis in the June 2009 Conference. Безработица, нищета и голод стоят первыми в перечне прямых последствий финансового кризиса, составленном на Конференции в июне 2009 года.
Unemployment was higher among the younger persons in the labour force throughout the period (See table 2). Безработица была самой высокой среди молодежи в течение всего этого периода (см. таблицу 2).
Unemployment currently stood at 6.5 per cent, indicating the need for continued emphasis on initial and continuing education and training of New Caledonians. В настоящее время безработица находится на уровне 6,5 процента, что указывает на необходимость дальнейшего уделения внимания начальному и более продвинутому образованию и профессиональной подготовке жителей Новой Каледонии.
Unemployment has become a global problem that affects young people all over the world. Безработица превратилась в проблему глобальную, затрагивающую молодых людей повсюду на планете.
Unemployment and underemployment, however, have remained the major socio-economic issues, especially in more diversified economies. Однако безработица и неполная занятость остаются серьезной социально-экономической проблемой, особенно в странах с более диверсифицированной экономикой.
Unemployment increased throughout 2010, particularly among youth. В 2010 году выросла безработица, особенно среди молодежи.
Unemployment is one of the negative impacts of privatization and of policies that come from the (capitalist) global production system. Безработица является одним из негативных последствий приватизации и политики, заимствованной из (капиталистической) системы глобального производства.
Unemployment remains generally higher for women than for men. Безработица среди женщин по-прежнему в целом выше, чем среди мужчин.
Unemployment figures not only affect developing countries, but also developed countries, including European countries, which are facing serious economic crises. Безработица затрагивает не только развивающиеся страны, но и развитые, включая европейские страны, которые сталкиваются с серьезным экономическим кризисом.
Unemployment continued: approximately one in three workers in the world was either unemployed or living below the poverty line. Безработица сохраняется: примерно каждый третий работник в мире либо безработный, либо живет ниже черты бедности.
Unemployment and inflation rates are escalating. Усиливается безработица, набирает темпы инфляция.
Unemployment, underemployment and poor working conditions are pervasive in most developing countries. В большинстве развивающихся стран широко распространены безработица, неполная занятость и плохие условия труда.
Unemployment had devastating consequences for youth, their families and their communities. Безработица имеет тяжелейшие последствия для молодых людей, их семей и общин.
Employment, Unemployment. 64,728,000 women are employed (56% of pop.), and 3,694,000 are unemployed. Занятость, безработица. 64728000 женщин имеют работу (56% населения) и 3694000 являются безработными.
Unemployment is also a result of the mismatch between skills availability and market demand. Безработица является также следствием несоответствия между имеющейся специализацией и спросом на рынке труда.
Unemployment in Africa is the highest in the world. Безработица в Африке является самой высокой в мире.
Unemployment puts large numbers of children at risk and transmits poverty across generations. Безработица ставит под угрозу благополучие большого числа детей и передает нищету по наследству следующим поколениям.
Unemployment has been a problem for EMEs since the start of transition. С начала переходного периода одной из проблем в СФРЭ является безработица.