Английский - русский
Перевод слова Unemployment
Вариант перевода Безработица

Примеры в контексте "Unemployment - Безработица"

Примеры: Unemployment - Безработица
The issue of unemployment is another challenge, though perhaps not as serious as that of persisting income inequalities. Еще одной проблемой является безработица, хотя, вероятно, и не такой серьезной, как проблема постоянного неравенства доходов.
There is also a seasonality in such unemployment: it goes up in winter. Подобная безработица характеризуется также сезонным характером - зимой она увеличивается.
In many States experiencing conflict or post-conflict conditions, massive unemployment is endemic and not limited to IDPs. Во многих государствах, находящихся в условиях продолжающегося конфликта или в постконфликтной ситуации, массовая безработица носит эндемический характер и не ограничивается одними лишь перемещенными лицами.
Rural area is characterized by poverty-related problems: unresolved housing conditions, unemployment, poor infrastructure, the inexistence of institutions that would provide assistance. Для сельской местности характерны проблемы, связанные с нищетой: нерешенные жилищные вопросы, безработица, плохо развитая инфраструктура, отсутствие учреждений, которые могли бы оказывать помощь.
However, poverty, unemployment, urbanization, migration and forced shifts of populations have placed greater strains on the family. Однако нищета, безработица, урбанизация, миграция и принудительное перемещение населения создают значительные нагрузки для семьи.
Employment was up, unemployment was down and fewer people were claiming social security benefits. Занятость увеличилась, безработица начала сокращаться, и на получение пособий по социальному обеспечению претендовало все меньше людей.
This prevents short-term unemployment becoming long term, which would hamper the reintegration process; Это делается для того, чтобы краткосрочная безработица не становилась длительной безработицей, создающей препятствия для процесса реинтеграции;
Even in industrial countries unemployment is the principal source of social exclusion. Даже в промышленно развитых странах безработица является главной причиной социальной изоляции.
In most developing countries unemployment, open or disguised, is a source of extreme poverty in all its dimensions. В большинстве развивающихся стран явная или скрытая безработица выступает в роли одного из источников крайней нищеты во всех ее аспектах.
Economic instability, unemployment and increased poverty have affected families, especially those with many children and those living in rural areas. Экономическая нестабильность, безработица и рост нищеты затронули семьи, особенно многодетные и проживающие в сельской местности.
Incomplete employment of women directly conditions poverty feminisation, whereas long-term unemployment has an especially painful effect on women. Неполная занятость женщин непосредственно обусловливает феминизацию бедности, при этом длительная безработица особенно негативно сказывается на женщинах.
One major outcome of all those factors has been increasing unemployment, which continues to pose a serious threat to our economic progress. Одним из серьезнейших последствий всех этих факторов является растущая безработица, которая по-прежнему представляет собой серьезную угрозу нашему экономическому росту.
Despite renewed economic growth in many developing countries, unemployment and underemployment were still serious problems. Несмотря на возобновление экономического роста в ряде развивающихся стран, к числу серьезных проблем по-прежнему относятся безработица и неполная занятость.
Hunger, poverty, chronic disease and unemployment, as well as armed conflict, terrorism and foreign occupation, continued to obstruct development. Голод, нищета, хронические заболевания и безработица, а также вооруженные конфликты, терроризм и иностранная оккупация продолжают мешать развитию.
The extreme conditions of deprivation and unemployment prevailing in some refugee camps as a result of the imposition of certain local laws were cause for concern. Вызывают обеспокоенность крайние лишения и безработица, существующие в некоторых лагерях беженцев в результате применения отдельных местных законов.
According to the Chief Minister, the main causes of crime are drug abuse, domestic violence, unemployment and illegal immigration. Как заявил главный министр, главными причинами преступности являются наркомания, насилие в семье, безработица и незаконная иммиграция.
Acts of violence against women cannot be attributed solely to individual psychological factors or socio-economic conditions such as unemployment. Акты насилия в отношении женщин не могут быть отнесены исключительно на счет индивидуальных психологических факторов или социально-экономических условий, таких как безработица.
Standards of living and wages had improved, unemployment had dropped and Armenia had become a member of the World Trade Organization. Повысился уровень жизни, выросла заработная плата, снизилась безработица, и Армения стала членом Всемирной торговой организации.
Widespread unemployment had caused a dramatic increase in demand for the Agency's emergency relief services. Повсеместная безработица привела к резкому увеличению спроса на услуги по оказанию срочной помощи со стороны Агентства.
The result was unemployment, poverty, illness and hunger among the refugees themselves. Результатом этого являются безработица, нищета, болезни и голод среди беженцев.
Extreme poverty was widespread and unemployment was increasing. Широко распространена крайняя нищета, растет безработица.
The report states that "unemployment, as before, has a female face". Доклад отмечает, что «безработица по-прежнему сохраняет женское лицо».
Factors include income levels, unemployment, larger than average household sizes and the relatively youthful age structure of the Maori population. В их число входят низкий уровень дохода, безработица, большие размеры семей и относительно молодой состав населения маори.
On the downside, unemployment and a crumbling infrastructure, in contrast, will act to destabilize the political transition. В негативном плане безработица и разрушенная инфраструктура будут способствовать дестабилизации политического переходного процесса.
It had strengthened its fiscal policies; exports and industrial production had increased and urban unemployment had dropped. Такая мера позволила укрепить бюджетную политику страны; ее экспорт и промышленное производство возросли, а безработица в городах снизилась.