Английский - русский
Перевод слова Unemployment
Вариант перевода Безработица

Примеры в контексте "Unemployment - Безработица"

Примеры: Unemployment - Безработица
The absence of democracy at the political level, the appropriation of decision-making, the retreat of the movement of construction and development, the spread of unemployment, rising poverty and crime rates, and the impact of all the above on the family; отсутствие демократии на политическом уровне, узурпация процесса принятия решений, регресс в строительстве и развитии, повсеместная безработица, рост нищеты и преступности и воздействие всех этих факторов на семью;
S&M, vol. 5, second edition: Total and economically active population, employment and unemployment (Population censuses); ИиМ, том 5, второй выпуск: Общая численность населения и экономически активное население, занятость и безработица (переписи населения);
Social hazards - a fall in real income; certain groups were becoming impoverished (although unemployment continued to fall throughout this period, up to August 1998) and other groups were becoming wealthier; low investments in education and culture; pathologies; социальные угрозы сокращение реальных доходов; обнищание некоторых социальных групп (хотя безработица продолжала сокращаться на протяжении этого периода до августа 1998 года) на фоне обогащения других групп населения; низкий уровень капиталовложений в сферы образования и культуры; явления патологического характера;
(a) Please supply information on the situation, level and trends of employment, unemployment and underemployment in your country, in respect of both the aggregate and particular categories of workers such as women, young persons, older workers and disabled workers. а) Просьба представить информацию о положении, уровне и тенденциях в таких областях, как занятость, безработица и неполная занятость в вашей стране как в целом, так и по отдельным категориям трудящихся, таким, как женщины, молодежь, трудящиеся пожилого возраста и трудящиеся-инвалиды.
Unemployment and economic hardships could reverse the recent gains in security and stability. Безработица и экономические трудности могут свести на нет достигнутые недавно успехи в области обеспечения безопасности и стабильности.
Unemployment in Wallonia is mainly structural, while in Flanders it is cyclical. Безработица в Валлонии в основном структурная, в то время как во Фландрии она - цикличная.
Unemployment was ranging between 10-12%, threatening to trigger civil unrest. Безработица находилась в пределах 10-12 %, что в любой момент могло спровоцировать общественные беспорядки.
Unemployment and household debt remain stubbornly high. Безработица и задолженность домашних хозяйств по-прежнему остается на высоком уровне.
Unemployment is rising - and with it populist posturing. Безработица растет, а вместе с ней и попытки популистского маневрирования.
Unemployment is a major problem in Zimbabwe. Безработица является одной из основных проблем, с которыми сталкивается Зимбабве.
Unemployment is the single greatest challenge facing families today. Безработица является единственной самой большой проблемой, стоящей сегодня перед семьей.
Unemployment particularly affects young people, in both urban and rural areas. Следует отметить, что безработица особенно распространена среди молодежи, причем как в городах, так и в сельской местности.
Unemployment remains high and poverty is widespread. Безработица по-прежнему находится на высоком уровне, а нищета является повсеместным явлением.
Unemployment affects women more than men. Безработица в большей степени затрагивает женщин, нежели мужчин.
Unemployment was accordingly low in an international comparison. Соответственно, по сравнению с международными уровнями безработица была небольшой.
Unemployment remains unacceptably high, and vulnerable employment continues to rise. Безработица пока что держится на неприемлемо высоком уровне, и продолжает увеличиваться число трудящихся, рабочие места которых находятся под угрозой.
Unemployment is a very serious problem that faces every country without distinction. Безработица - это очень серьезная проблема, с которой сталкиваются все страны без исключения.
Unemployment creates conditions that favour traffickers. Безработица создает условия, которые являются благоприятными для торговцев людьми.
Unemployment, poverty and underdevelopment were identified as factors contributing to crime. В числе факторов, способствующих росту преступности, были названы безработица, нищета и недостаточный уровень развития.
Unemployment, particularly among the youth, was reaching crisis proportions worldwide. Крайнее беспокойство вызывает безработица, особенно среди молодежи, которая стала приобретать кризисные масштабы во всех регионах мира.
Unemployment and low growth would follow. За этим последуют безработица и низкие темпы роста.
Unemployment or involvement in the informal sector is particularly widespread amongst Romani women. Такие явления, как безработица или работа в неформальном секторе, особенно распространены среди женщин цыганского происхождения.
Unemployment leads to lack of income which in turn contributes to poverty. Безработица ведет к потере дохода, что, в свою очередь, приводит к нищете.
Unemployment, as well as underemployment, is particularly rife among young people between 15 and 24 years of age. Безработица, а также частичная безработица наиболее распространены среди молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет.
Unemployment, poverty and social and economic instability could trigger aggressive behaviour. Безработица, нищета и социально-экономическая нестабильность могут спровоцировать агрессивное поведение.