Английский - русский
Перевод слова Unemployment
Вариант перевода Безработица

Примеры в контексте "Unemployment - Безработица"

Примеры: Unemployment - Безработица
Long-term and hidden unemployment. Долговременная и скрытая безработица.
Economy, employment, unemployment Экономика, занятость, безработица
Registered employment and unemployment in BiH Зарегистрированные занятость и безработица в БиГ
employment, unemployment, wages/earnings занятость, безработица, заработная плана/доходы
E. Work and unemployment Е. Труд и безработица
The real problem is unemployment. Настоящая проблема - это безработица.
Steel tariffs and unemployment. Тарифа на сталь и безработица.
That's mapped against the red dot, unemployment, which is a simple Bureau of Labor Department statistic. Безработица помечена красной точкой, это данные Департамента труда.
Now unemployment is Germany's biggest problem, standing at a postwar record. Сегодня самой большой проблемой Германии является безработица, которая находится на рекордном уровне со времен Второй Мировой Войны.
Employment and unemployment of Israelis: situations, Занятость и безработица среди израильтян:
Acquiring statistics on unemployment is difficult in the region. Более того, поскольку значительную часть населения составляют молодые люди, безработица среди них составляет приблизительно 30 процентов.
With respect to unemployment, Statistics Sweden has determined that relative unemployment has increased by a total of 0.4 percentage points. В отношении безработицы Статистическое управление Швеции установило, что безработица в целом возросла на 0,4-процентных пункта.
The incidence of unemployment appears to have increased despite rapid growth in recent years while underemploymsent remains more serious than unemployment, especially in rural areas. Несмотря на быстрый рост, в последние годы количество безработных, как представляется, увеличилось, а неполная занятость по-прежнему является более серьезной проблемой, чем сама безработица, особенно в сельской местности.
Women experience higher unemployment than men. Более масштабная безработица распространена среди женщин, чем среди мужчин.
In the Philippines, male unemployment increased more rapidly than female unemployment, as male-intensive sectors were more affected. На Филиппинах, поскольку использующие преимущественно мужской труд секторы пострадали в наибольшей степени, безработица среди мужчин росла более высокими темпами, чем среди женщин.
Confidence is seldom restored as an economy goes into a deep recession and double-digit unemployment. Реко удается восстановить уверенность, когда экономика переходит в состояние глубокой рецессии, и безработица достигает уровня, выражаемого двузначными цифрами.
Now unemployment is Germany's biggest problem, standing at a postwar record. Сегодня самой большой проблемой Германии является безработица, которая находится на рекордном уровне со времен Второй Мировой Войны.
If trickle-down thinkers were right, then Washington state should have massive unemployment. Если бы защитники модели «просачивания благ» были правы, в штате Вашингтон была бы громадная безработица.
After 1940 the economy recovered, unemployment fell, and shanty eradication programs destroyed all the Hoovervilles. После 1940 года экономика восстановилась, безработица упала, и гувервилли были ликвидированы.
Lastly, long-term unemployment is very widespread, being 85% for the handicapped versus 38% on an average. Наконец, очень распространена длительная безработица, которая составляет 85% для инвалидов против 38% в среднем.
Since 1991 unemployment has increased significantly in correspondence with the general trend within the European Union. С 1991 года безработица, как и во всех других странах Европейского союза сильно выросла.
Reports indicate that there will be further unemployment owing to bankruptcies. Предполагается, что в связи с банкротствами безработица возрастет.
Lone-parent families, primarily in female-headed households, are generally more exposed to unemployment and lower-paid jobs. Для семей с одним родителем, в особенности семей, возглавляемых женщинами, в целом более характерны безработица и низкооплачиваемый труд.
Its financial crisis drags on, growth is nil, unemployment rises, and, recently, deflation appeared. По-прежнему длится финансовый кризис, рост экономики - нулевой, безработица растет, а недавно показались признаки дефляции.
The resulting economic situation, unemployment and displacement of families were devastating. Последствия этих действий - бедственное экономическое положение, безработица и перемещение семей - весьма и весьма плачевны.