Unemployment, employment and wages (paras. 39 to 41) |
Безработица, занятость и уровень оплаты труда (пункты 39-41) |
Unemployment up. Housing values down. Equity markets down. |
Безработица поднялась. Цены на недвижимость упали. Фондовые рынки упали. |
Unemployment (% of labour force)b |
Безработица (% от рабочей силы)Ь |
Unemployment and underemployment of young people are not only a social concern, but they also have economic and, increasingly, political dimensions. |
Безработица и неполная занятость молодежи не только являются социальными проблемами; они имеют также экономические и, во все большей степени, политические последствия. |
Unemployment figures for women in recent years are as follows. |
Безработица среди женщин характеризуется следующими показателями: |
Unemployment was on the increase and many people had no choice but to leave the island. |
Безработица растет, и у многих нет иного выбора, кроме как уехать с родного острова. |
Roundtable Entitled Employment And Unemployment In Ukraine: Is The Economic Crunch Ending? |
Круглый стол Занятость и безработица в Украине: заканчивается ли экономический кризис? |
April - Unemployment in Detroit reaches 20%, marking the height of the Recession of 1958 in the United States. |
Апрель - безработица в Детройте достигла 20 %, обозначив тем самым пик рецессии 1958 года в США. |
Unemployment, crime, inadequacy of social security and health services and a host of related problems remain major areas of concern for policy makers. |
Безработица, преступность, низкий уровень социальной защищенности и медицинского обслуживания, а также множество связанных с этим проблем по-прежнему являются предметом серьезной озабоченности национальных руководителей. |
Unemployment becomes a daily concern for the individual as well as for society and the search for work a priority. |
Безработица становится ежедневной проблемой как для отдельного человека, так и для общества, а поиск работы - приоритетной задачей. |
Unemployment and the acceleration of social investment plans threaten to negate the efforts we have made over many years to democratize our political systems. |
Безработица и ускорение реализации планов социального инвестирования ставит под угрозу усилия, которые мы предпринимали на протяжении многих лет в целях демократизации наших политических систем. |
Unemployment and Inflation in the Industrial Countries, Luxembourg, 1982 |
Безработица и инфляция в промышленно развитых странах, Люксембург, 1982 год |
Unemployment had been increasing in Iceland in recent years, and, unfortunately, that situation had affected women to a greater extent than men. |
В последние годы в Исландии увеличивалась безработица и, к сожалению, это положение в большей степени сказалось на положении женщин, чем мужчин. |
Unemployment, inequality and the structure of labour markets |
Безработица, различие между рынками труда и их структура |
Box 7.6 Unemployment and inflation: the NAIRU |
Вставка 7.6 Безработица и инфляция: НАИРУ |
Unemployment in the European Union is by all accounts its major political and social problem and its major economic failure. |
Безработица в Европейском союзе - это, несомненно, его самая большая социально-политическая проблема и его самый большой экономических провал. |
Unemployment and underemployment have become the driving force of an accelerated process of social exclusion and they are weakening the ties and roles within the family. |
Безработица и недостаточная занятость стали основным фактором, определяющим ускоренный процесс социальной отчужденности и ослабления скрепляющих уз и функциональной роли семьи. |
Unemployment runs high, with official estimates at 40 per cent for the State and higher in the Republika Srpska. |
Высокой является безработица, которая, по официальным оценкам, составляет 40% для государства и еще больше в Республике Сербской. |
Unemployment reached 10-11 per cent in the recession of 1991 and 1992, but fell to 6-8 per cent by the late 1990s. |
Безработица достигла 10-11% в 1991 и 1992 застойных годах, но затем снизилась до 6-8% к концу 90-х годов. |
Unemployment during 1997, at 8 per cent, was five times as high as in 1990. |
В 1997 году безработица составила 8%, т.е. в пять раз превысила показатель 1990 года. |
Unemployment (per cent of labour force) |
Безработица (% экономически активного населения) |
(b) Unemployment and arrears in wages keep on growing; |
Ь) безработица и задолженность по заработной плате продолжают расти; |
Unemployment in Bosnia and Herzegovina at the end of 2002 |
Безработица в Боснии и Герцеговине по состоянию на конец 2002 года |
Unemployment and poverty rates based on gender (men and women) in the country |
Безработица и бедность в стране с разбивкой по полу (мужчины и женщины) |
Unemployment remains a serious concern in the region, especially with the joblessness rate increasing further in Croatia and Serbia in early 2011. |
Серьезной проблемой в странах региона остается безработица, особенно в Хорватии и Сербии, где уровень безработицы в начале 2011 года снова повысился. |