Примеры в контексте "Topic - Тема"

Примеры: Topic - Тема
The topic could therefore be expected to offer practical guidance to the judges of domestic courts who were not familiar with international law. Поэтому можно ожидать, что эта тема может обеспечить практические рекомендации для судей национальных судов, которые не знакомы с международным правом.
It was recognized that the topic was important, of practical significance and difficult. Было признано, что эта тема является важной, имеющей практическое значение и трудной.
Some delegations also considered that the topic did not meet the criteria for the selection of new topics. Некоторые делегации также выразили мнение о том, что эта тема не отвечает критериям для отбора новых тем.
Two States asserted that the topic was not suited for a draft convention. Два государства заявили, что эта тема не подходит для проекта конвенции.
However, it was a topic that should be explored in greater detail. Однако эта тема должна быть рассмотрена более подробно.
Mr. Murphy endorsed Mr. Tladi's proposal to replace the word "issue" with "topic". Г-н Мерфи поддерживает предложение г-на Тлади о замене слова "вопрос" словом "тема".
The topic has been included in the curricula of training colleges for judicial officials and in public university research. Эта тема была включена в учебную программу высших школ, готовящих судебных работников, и стала предметом научных исследований в государственных университетах.
The important topic of protecting children from bullying should be included in the annual omnibus resolution on the rights of the child. Важная тема защиты детей от издевательств должна быть включена в ежегодную сводную резолюцию о правах ребенка.
Furthermore, definitions - as a cross-cutting topic - should follow the principle of non-discrimination as has been articulated by some member states. Помимо этого, определения - как сквозная тема - должны соответствовать принципу недискриминации, как указывали некоторые государства-члены.
The topic of human rights is well integrated into educational curricula. Тема прав человека находит должное отражение в учебных программах.
Violence in childhood is an important topic to study as well as a significant predictor of violence suffered in adult life. Насилие в детстве - важная тема для изучения, а также важный фактор, предсказывающий вероятность насилия во взрослой жизни.
In our increasingly interconnected world, the movement and mobility of all peoples is a topic of utmost importance. В нашем все более взаимосвязанном мире исключительно важное значение имеет тема передвижения и мобильности людей.
Theme topic for the seventieth session of the Commission: "Regional connectivity for shared prosperity". Главная тема семидесятой сессии Комиссии: «Региональная взаимосвязанность для общего процветания».
There are a number of reasons why this topic is important. Данная тема важна по ряду причин.
It explores a different topic each year with a theme relevant to the field of human development. Каждый год в нем рассматривается новая тема, имеющая отношение к проблематике развития человеческого потенциала.
The second topic to be reviewed in-depth is leading, composite and sentiment indicators and official statistics. Вторая тема, углубленный анализ которой будет проведен, касается опережающих композитных и психологических индикаторов и официальной статистики.
The topic of migration has been included in the programs for population and housing censuses. Тема миграции включена в программы национальных переписей населения.
This relatively new topic was included by the Bureau in the classification of statistical activities only in 2010. З. Эта относительно новая тема была включена Бюро в классификацию статистической деятельности лишь в 2010 году.
The topic of combating torture is included in the course on human rights and gender equity provided for public security institutions. Тема борьбы с терроризмом включена в предмет "Права человека и гендерное равенство", который входит в учебно-образовательную программу различных структур общественной безопасности.
The topic of Big Data cuts across all statistical activities, and could be relevant for all statistical domains. Тема "больших данных" охватывает все виды статистической деятельности и может быть актуальной для всех статистических областей.
The topic was presented by Bernell Arrindell together with Tomas Balco, Stephen Crow and Jon Bischel. Эта тема была представлена Бернеллом Арринделлом совместно с Томасом Балко, Стивеном Кроу и Джоном Бишелом.
That topic's forbidden, and any attempt gets a lifetime ban. Это запрещенная тема, а любая попытка приводит к пожизненному исключению.
I'm sure you're the topic of conversation at every table in this room. Я уверен, что Вы - главная тема для обсуждений за каждым из столиков в этой комнате.
It's a loaded topic and we haven't had many chances to talk about it. Это сложная тема, а возможностей обсудить ее у нас немного.
Well, it's a big topic of debate. Ну, это большая тема обсуждений.