Our topic today is team chemistry and how it can easily be undermined. |
Сегодняшняя тема - отношения в команде и то, как легко их подорвать. |
My topic is economic growth in China and India. |
Тема моей презентации - экономическое развитие Китая и Индии. |
So clearly it's a topic that needs careful consideration and discussion. |
Очевидно, что эта тема требует тщательного рассмотрения и обсуждения. |
Perhaps not the best choice of topic for a festive occasion. |
Возможно не лучшая тема разговора для праздника. |
It was our favorite pillow talk topic. |
Это была наша любимая тема для интимных разговоров. |
The topic that consumed the majority of our time together was her troubled relationship with Niklaus. |
Тема, которая поглотила большую часть нашего времени, проведенного вместе, касалась ее проблемных отношений с Никлаусом. |
Our topic today, illegal drug can we raise... |
Наша тема сегодня - незаконный ввоз наркотиков. |
Tonight's topic is suicide, with the implicit question... |
Сегодняшняя тема - суицид, с главным вопросом... |
I didn't know that you found the topic so arousing. |
Я даже не думала, что тема форума вызывает у тебя такие эмоции. |
Plumbing's, like, a really sensitive topic around here. |
Водопровод - это, как бы, больная тема в этом доме. |
Okay, literally any other topic. |
Ладно, буквально любая другая тема. |
I actually had a topic in mind. |
Вообще-то у меня уже есть тема. |
I think that these ridiculous paternal figures are the ethical focus, the topic of practically all David Lynch's films. |
Я думаю, что эти нелепые фигуры отцов - это этический центр, тема практически всех фильмов Дэвида Линча. |
All right, class, the topic is world literature. |
Итак, дети, сегодняшняя тема - мировая литература. |
So, this is a topic that normally inspires fear and denial. |
Эта тема обычно вызывает страх и отрицание. |
He said the only topic for discussion with Saddam Hussein |
Он так же отметил, что единственная тема обсуждения с Садамом Хусейном |
First topic of the day is, of course, Hard Graft. |
Тема дня сегодня, конечно, "Крутой Графт". |
The phone-in topic, ghosts and ghostbusting. |
Тема передачи привидения и охотники за ними. |
The topic therefore deserved particular attention and his delegation would continue to participate in the debate on the subject in a constructive manner. |
Поэтому указанная тема заслуживает особого внимания, и его делегация по-прежнему будет конструктивно участвовать в ее обсуждении. |
This topic has been referred to in earlier reports of the Special Representative. |
Эта тема упоминалась в предыдущих докладах Специального представителя. |
The topic should consist essentially of the requirement to compensate where harm without fault had occurred. |
Эта тема должна заключаться главным образом в требовании выплачивать компенсацию в случае причинения ущерба без вины. |
The topic is actually illicit street drugs. |
Наша тема - нелегальные уличные наркотики. |
The whole topic is so indelicate and distasteful to me. |
Данная тема является настолько неделикатной и неприятной для меня. |
This topic comes up all the time on my show. |
Эта тема частенько поднимается в моем шоу. |
The topic dealt with in this preliminary report is entitled "The law and practice relating to reservations to treaties". |
Тема, являющаяся предметом настоящего предварительного доклада, озаглавлена "Право и практика в отношении оговорок к договорам". |