In LD Group garden centres you can choose and order any plant on your taste from perennial plants to conifers and hardwood of different fantastical forms from the leading nurseries of Belgium, Germany and Italy. |
В садовых центрах компании LD Group Вы сможете подобрать и заказать любые растения на свой вкус от цветущих многолетников до самых причудливых форм хвойных и лиственных растений из ведущих питомников Бельгии, Германии и Италии. |
While the Champenois and their French clients preferred their Champagne to be pale and still, the British were developing a taste for the unique bubbly wine. |
В то время как виноделы Шампани и их французские покупатели предпочитали тусклые и неигристые шампанские вина, покупатели в других странах оценили вкус уникального вина с пузырьками. |
Working exceptionally with solid wood, handmade carving, delicate taste in choosing textile and also wide choice of finishes from classical toned hazel-wood to dyeing «crackle» successfully allow Fratelli Allievi to follow its motto strictly. |
Работа исключительно с массивом дерева, отделка ручной резьбой, тонкий вкус при выборе текстиля, а также большой выбор отделок от классического тонированного ореха до крашения «кракле» с успехом позволяют Fratelli Allievi неукоснительно следовать девизу. |
These characteristics include nature and many other things as: orientation under direction, air flows - everything that more or less influence the growth of wine and taste of wine accordingly. |
Это и природа и многое другое. Ориентация по отношению к сторонам света, воздушные потоки - все, что так или иначе влияет на рост винограда и, соответственно, на вкус вина. |
Afraid I sat on it, but I imagine it'll taste fine just the same. |
Боюсь, я немного на нём посидел, но на вкус это вряд ли повлияло. |
But they are not only turning away from mainstream political parties and following populists who promise to clean out the corrupt elites from the centers of power; they also share a taste for political entertainers, or clowns if you like. |
Но они не только отворачиваются от основных политических партий и следуют за популистами, которые обещают вычистить коррумпированные элиты из властных центров; у них есть еще и общий вкус к политическим шоуменам, или клоунам, если хотите. |
You can talk about Radha Krsna bhava until you are blue in a face but until you are actually advanced you'll never taste it. |
Вы можете говорите о Радха Кришна бхаве до посинения, но пока вы не станете действительно продвинуты, вы никогда не сможете ощутить ее вкус. |
Originating in the Muromachi period (1336-1392) as shibushi, the term originally referred to a sour or astringent taste, such as that of an unripe persimmon. |
Возникнув в период Муромати (1336-1392), термин первоначально отсылал к кислому или вяжущему вкусу, такому, как вкус незрелой хурмы - в противовес сладкому и приторному. |
Excellent cuisine, exquisite dishes for different tastes, you can taste dishes cooked in home-style, as well as excellent Jameson steak, fried on volcanic stones. |
Отличная кухня, изысканные блюда на любой вкус, можно отведать блюда, приготовленные по - домашнему и также несравненный стейк Jameson, приготовленный на вулканическых камнях. |
We had to do the man-dance, just once, just the taste. |
Люблю твою писанину, уважуха. Но куда больше мне нравится твой вкус в женщинах. |
Cocktail historian Andrew Bohrer focuses his comparison on taste, claiming that n Peru, pisco is made in a pot still, distilled to proof, and un-aged; it is very similar to grappa. |
Историк коктейлей Эндрю Борер при сравнении обращает внимание на вкус, утверждая, что в Перу писко делается в перегонном кубе, перегоняется до установленной крепости и не подвергается выдерживанию, что делает его похожим на граппу. |
mistletoe for eat-y, taste good? |
"омела как еда хороша на вкус?" |
Her taste is a bit provincial... but it seems they are happy like that. |
Вкус у неё немного провинциальный, но, видно, им самим это нравится, а раз так, то что ещё нужно? |
In last years the Russians got also the taste of travels into distant lands, and the CET Neva has now a Russian clientele. |
В последние годы россияне также почувствовали вкус к путешествиям в дальние страны, и у ЦЭТ "Нева" появилась и российская клиентура, последние путешествия в Эквадор, Новую Зеландию и Исландию тому подтверждение. |
Chefs inspire our aesthetic enjoyment through the visual sense using colour and arrangement; they inspire our senses of taste and smell using spices, diversity/contrast, anticipation, seduction, and decoration/garnishes. |
Повара пробуждают в нас эстетическое удовольствие через наше зрение, используя цвет и расположение ингредиентов; наши вкус и обоняние, используя специи, разнообразие или контрастность, ожидание блюда, соблазнение им, а также декоративные элементы и гарниры. |
Another great "refreshers";) Has nuclear color, taste and kick! |
Ещё один шикарный "освежитель". Вкус также сладок и невнятен, как и у остальных версий, но название все искупает. |
With all your fretting, the soup doesn't even taste right. |
Из-за того, что ты думаешь непонятно о чём, у супа даже вкус ухудшился! |
Now my hunch is Karnowsky got a taste for revenge and now he wants to make everybody he thinks got away with murder pay for it. |
Сейчас мне кажется, что Карновски почувствовал вкус мести И теперь он хочет заставить всех, кому это сошло с рук, как он думает, платить за содеянное. |
But before they die give them a taste of the worst torment. |
= ... но прежде чем умрут,... = ... почувствуют пусть вкус жестоких пыток! |
'Soon, James was getting a taste 'of what the ride was like in my sports lorry.' |
"Вскоре, Джеймс ощутит вкус езды на моем спортивном грузовике." |
I don't bother much with maraschino cherries any more, I don't even put them in my Horlicks, or my barley water - they taste revolting. |
Коктейльные вишни меня больше не волнуют, я даже не добавляю их в "Хорликс" или ячменную воду, они даже на вкус стали отвратительными. |
Maybe they didn't know what to make it taste like which is why it tastes like everything. |
Можёт, они нё знали, какая она должна быть на вкус и поэтому она вышла совёршённо бёзвкусная. |
The Anthony Hogg's version has strong and sweet taste with orange palate of Grand Marnier. The CocktailDB's version has comples herbal flavor with strong anise palate. |
Коктейль Yellow Daisy по рецепту Энтони Хогга - это крепкий, сладкий коктейль с выраженным сладким апельсиновым вкусом ликера Гран Марни, изящно подчеркнутым травяным вкусом вермута и джина, бесподобный, старый, элегантный вкус. |
Yes, because our Caribbean Tanning bronzing creams are very enticing, for this reason somebody could taste them! |
Да, именно так, потому что кремы для загара Caribbean Tan настолько соблазнительны, что у вас может возникнуть желание попробовать их на вкус! |
Horse chestnuts may look like chestnuts, but they taste like a horse's lower-than-chestnuts. |
Конские каштаны могут выглядеть, как каштаны, но на вкус они - как то, что у коня ниже каштанов. |