| I mean, most people don't even know that a candy cane represents a shepherd's crook, which I assure you does not taste like peppermint. | Вдумайтесь, большинство не знает что карамельная трость символизирует пастуший посох, у который, уверяю вас, не мятный вкус. |
| I feel the bitter taste of tears upon my tongue | Я чувствую горький вкус слез на моих губах. |
| And then it has to be real salami, of course, because the taste's really in the fat. | И если уж грешить, то это обязано быть настоящим салями, потому что весь вкус в жире. |
| It's almost, kind of like, you think I have bad taste or something. | Показалось, что вы вроде считаете, что у меня дурной вкус или типа того. |
| Don't smile yet, 'cause Sophie told me that because you said she had such good taste, she's designing our dresses herself. | Погоди улыбаться, Софи мне говорила, что раз ты сказала, что у неё такой хороший вкус, она сама придумает нам платья. |
| When I kissed him, I could taste the salt on his neck. | Поцеловав его, я ощутила вкус соли на его шее. |
| Does this taste strange to you? | Этот вкус не кажется тебе странным? |
| What's the color blue taste like? | На что похож вкус синего цвета? |
| But I do it anyway because it's sterile and I like the taste. | Но я всё равно её пью, потому что она стерильна и мне нравится вкус. |
| Even more good news, those taste better than they look. GUS: | ещЄ одна хороша€ новость: на вкус они гораздо лучше, чем на вид. |
| Bring fruit, bring cheese, bring anything to take this taste away! | Принесите фрукты, принесите сыр, что угодно, чтобы перебить этот вкус! |
| And your high-School boyfriend And how you hate the taste of beer. | о единорогах, и твоём школьном дружке, и о том, как ты не переносишь вкус пива. |
| You must admit I've got pretty good taste, haven't I? | Ты должна признать, что у меня отличный вкус, правда? |
| You like how they smell, how they taste? | Тебе нравится их запах и вкус? |
| I know, I got good taste, right? | У меня ведь есть вкус, правда? |
| I kind of figured this is where I got my taste for everything. | Наверное, здесь у меня развился вкус ко всему этому. |
| But just to... get the taste of the river water out of my mouth. | Ну просто, чтобы... перебить вкус речной воды у меня во рту. |
| So we'd like to take some of that money and taste a bit of the high life. | Мы бы хотели вложить часть этих денег и попробовать на вкус сладкую жизнь. |
| If you spent as much money on the meal, Mr Spica, as you waste on the decor, your taste in good food must surely improve. | Если вы потратите на еду столько же денег, мистер Спика, сколько вы потратили на декорации, ваш вкус в отношении хорошей пищи непременно улучшится. |
| And that means one slipup, one "what if" and we all start finding out how the neighbors taste. | И это значит, что одно сомнение, "а что если", и мы все начнём пробовать соседей на вкус. |
| He's got great taste, doesn't he? | У него отличный вкус, не так ли? |
| I didn'tlike being blackmailed by "Cool Ethan"... but he did have good taste in women. | мне не понравилось быть шантажированным "крутым Итаном"... но у него действительно хороший вкус на женщин. |
| taste in all things will be a constant between Dr. Lecter's lives. | вкус доктора Лектера не изменится вместе с его жизнью. |
| Now, the color, the taste, even the word. | Цвет, вкус, даже слово. |
| He liked the taste of his son so much, he asked for a second slice. | Ему так понравился вкус своего сына что он попросил добавки |