I mean, most people don't even know that a candy cane represents a shepherd's crook, which I assure you does not taste like peppermint. |
Вдумайтесь, большинство не знает что карамельная трость символизирует пастуший посох, у который, уверяю вас, не мятный вкус. |
I feel the bitter taste of tears upon my tongue |
Я чувствую горький вкус слез на моих губах. |
And then it has to be real salami, of course, because the taste's really in the fat. |
И если уж грешить, то это обязано быть настоящим салями, потому что весь вкус в жире. |
It's almost, kind of like, you think I have bad taste or something. |
Показалось, что вы вроде считаете, что у меня дурной вкус или типа того. |
Don't smile yet, 'cause Sophie told me that because you said she had such good taste, she's designing our dresses herself. |
Погоди улыбаться, Софи мне говорила, что раз ты сказала, что у неё такой хороший вкус, она сама придумает нам платья. |
When I kissed him, I could taste the salt on his neck. |
Поцеловав его, я ощутила вкус соли на его шее. |
Does this taste strange to you? |
Этот вкус не кажется тебе странным? |
What's the color blue taste like? |
На что похож вкус синего цвета? |
But I do it anyway because it's sterile and I like the taste. |
Но я всё равно её пью, потому что она стерильна и мне нравится вкус. |
Even more good news, those taste better than they look. GUS: |
ещЄ одна хороша€ новость: на вкус они гораздо лучше, чем на вид. |
Bring fruit, bring cheese, bring anything to take this taste away! |
Принесите фрукты, принесите сыр, что угодно, чтобы перебить этот вкус! |
And your high-School boyfriend And how you hate the taste of beer. |
о единорогах, и твоём школьном дружке, и о том, как ты не переносишь вкус пива. |
You must admit I've got pretty good taste, haven't I? |
Ты должна признать, что у меня отличный вкус, правда? |
You like how they smell, how they taste? |
Тебе нравится их запах и вкус? |
I know, I got good taste, right? |
У меня ведь есть вкус, правда? |
I kind of figured this is where I got my taste for everything. |
Наверное, здесь у меня развился вкус ко всему этому. |
But just to... get the taste of the river water out of my mouth. |
Ну просто, чтобы... перебить вкус речной воды у меня во рту. |
So we'd like to take some of that money and taste a bit of the high life. |
Мы бы хотели вложить часть этих денег и попробовать на вкус сладкую жизнь. |
If you spent as much money on the meal, Mr Spica, as you waste on the decor, your taste in good food must surely improve. |
Если вы потратите на еду столько же денег, мистер Спика, сколько вы потратили на декорации, ваш вкус в отношении хорошей пищи непременно улучшится. |
And that means one slipup, one "what if" and we all start finding out how the neighbors taste. |
И это значит, что одно сомнение, "а что если", и мы все начнём пробовать соседей на вкус. |
He's got great taste, doesn't he? |
У него отличный вкус, не так ли? |
I didn'tlike being blackmailed by "Cool Ethan"... but he did have good taste in women. |
мне не понравилось быть шантажированным "крутым Итаном"... но у него действительно хороший вкус на женщин. |
taste in all things will be a constant between Dr. Lecter's lives. |
вкус доктора Лектера не изменится вместе с его жизнью. |
Now, the color, the taste, even the word. |
Цвет, вкус, даже слово. |
He liked the taste of his son so much, he asked for a second slice. |
Ему так понравился вкус своего сына что он попросил добавки |