Примеры в контексте "Taste - Вкус"

Примеры: Taste - Вкус
I mean, most people don't even know that a candy cane represents a shepherd's crook, which I assure you does not taste like peppermint. Вдумайтесь, большинство не знает что карамельная трость символизирует пастуший посох, у который, уверяю вас, не мятный вкус.
I feel the bitter taste of tears upon my tongue Я чувствую горький вкус слез на моих губах.
And then it has to be real salami, of course, because the taste's really in the fat. И если уж грешить, то это обязано быть настоящим салями, потому что весь вкус в жире.
It's almost, kind of like, you think I have bad taste or something. Показалось, что вы вроде считаете, что у меня дурной вкус или типа того.
Don't smile yet, 'cause Sophie told me that because you said she had such good taste, she's designing our dresses herself. Погоди улыбаться, Софи мне говорила, что раз ты сказала, что у неё такой хороший вкус, она сама придумает нам платья.
When I kissed him, I could taste the salt on his neck. Поцеловав его, я ощутила вкус соли на его шее.
Does this taste strange to you? Этот вкус не кажется тебе странным?
What's the color blue taste like? На что похож вкус синего цвета?
But I do it anyway because it's sterile and I like the taste. Но я всё равно её пью, потому что она стерильна и мне нравится вкус.
Even more good news, those taste better than they look. GUS: ещЄ одна хороша€ новость: на вкус они гораздо лучше, чем на вид.
Bring fruit, bring cheese, bring anything to take this taste away! Принесите фрукты, принесите сыр, что угодно, чтобы перебить этот вкус!
And your high-School boyfriend And how you hate the taste of beer. о единорогах, и твоём школьном дружке, и о том, как ты не переносишь вкус пива.
You must admit I've got pretty good taste, haven't I? Ты должна признать, что у меня отличный вкус, правда?
You like how they smell, how they taste? Тебе нравится их запах и вкус?
I know, I got good taste, right? У меня ведь есть вкус, правда?
I kind of figured this is where I got my taste for everything. Наверное, здесь у меня развился вкус ко всему этому.
But just to... get the taste of the river water out of my mouth. Ну просто, чтобы... перебить вкус речной воды у меня во рту.
So we'd like to take some of that money and taste a bit of the high life. Мы бы хотели вложить часть этих денег и попробовать на вкус сладкую жизнь.
If you spent as much money on the meal, Mr Spica, as you waste on the decor, your taste in good food must surely improve. Если вы потратите на еду столько же денег, мистер Спика, сколько вы потратили на декорации, ваш вкус в отношении хорошей пищи непременно улучшится.
And that means one slipup, one "what if" and we all start finding out how the neighbors taste. И это значит, что одно сомнение, "а что если", и мы все начнём пробовать соседей на вкус.
He's got great taste, doesn't he? У него отличный вкус, не так ли?
I didn'tlike being blackmailed by "Cool Ethan"... but he did have good taste in women. мне не понравилось быть шантажированным "крутым Итаном"... но у него действительно хороший вкус на женщин.
taste in all things will be a constant between Dr. Lecter's lives. вкус доктора Лектера не изменится вместе с его жизнью.
Now, the color, the taste, even the word. Цвет, вкус, даже слово.
He liked the taste of his son so much, he asked for a second slice. Ему так понравился вкус своего сына что он попросил добавки