Английский - русский
Перевод слова Taste

Перевод taste с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вкус (примеров 2582)
We eat animals because they taste good. Мы едим их, потому что они хороши на вкус.
Fairly pleasant, sometimes a bitter almond taste Elliptical Более или менее приятный, иногда имеющий вкус горького миндаля
You taste like... death. Ты на вкус... как смерть.
What does love taste like? Какова любовь на вкус?
We have tiles for any taste: from white and red clay for premises' decoration, to ceramogranite for facade decoration to mosaic for pool's decoration. Плитка на любой вкус: для отделки помещений - из белой и красной глины, для отделки фасадов и административных зданий - керамический гранит, для отделки бассейнов - мозаика.
Больше примеров...
Попробовать (примеров 241)
Sprayed him, gave him a taste of his own medicine. Брызнув на него, она дала ему попробовать на вкус его собственное лекарство.
I only believe in what I can smell, taste... Я верю только в то, что я могу понюхать, попробовать на вкус и... потрогать.
It sounds like Nicki is desperate for some social contact and a little taste of the good life. Похоже, Ники отчаянно нуждается в новой подружке, и попробовать вкус хорошей жизни.
It gives us an opportunity to iron out any of the kinks and taste free cake. Это поможет нам учесть все недочеты и попробовать бесплатный торт.
We'll start a little piece here, and I'm going to take a little piece here - I think I'd better taste it myself before you have it at lunch. Пустим маленький кусочек сюда, и я возьму немного - надо попробовать самому, прежде чем вы его попробуете за обедом.
Больше примеров...
Привкус (примеров 77)
This taste in my mouth is horrid. Этот привкус у меня во рту отвратителен.
Which is also responsible for the cardboard taste of stale beer. Который также придает картонный привкус застоявшемуся пиву.
It leaves a nasty taste in the mouth. После него ведь остается неприятный привкус во рту
Why does my mouth taste like gum? Почему у меня во рту привкус жвачки?
The metal taste in the back of your mouth, it's how you know you're alive. И привкус металла во рту доказывает, что ты ещё жив.
Больше примеров...
Пробовать (примеров 29)
Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать.
Can't taste nothing unless you got that burn on there. Не могу пробовать ничего, если только
Go and taste the go-home-made soup. Пойдем пробовать домашний суп.
You know, the old lady's right - this does taste better. Это право пожилой леди - пробовать самое вкусное.
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир.
Больше примеров...
Отведать (примеров 42)
Well, after the way he handled himself at the Pit, I want a taste of this fresh meat. После того, как он показал себя на арене, я хочу отведать этого свежего мясца.
And when I open up my own restaurant, I tell you, people are going to line up for miles around just to get a taste of my food. И когда я открою свой ресторан, выстроится длинная очередь людей, желающих отведать мою стряпню.
But don't you ever think you'll taste my fruits again! Но не думай, что когда-нибудь ещё тебе доведется отведать моих плодов!
Here we will also taste traditional dishes specific to that region. Тут же можно отведать блюда традиционной кухни - фирменные кожушненские блюда.
This month we are offering FRIED HALIBUT WITH DRIED OLIVES, POTATOES AND VEGETABLES This special dish will not disappoint you with its taste. Recommended with white Australian whine Selection CHARDONNAY. В этом месяце предлагаем отведать ЖАРЕНЫЙ ПАЛТУС С СУШЕНЫМИ МАСЛИНАМИ, КАРТОФЕЛЕМ И ОВОЩАМИ Это особое блюдо, вкус которого Вас...
Больше примеров...
Чувствую (примеров 105)
I am getting a taste of what Agent Scully must suffer. Я чувствую то, как Агент Скалли должна страдать.
I can really taste it. Я уже ее чувствую.
I can still taste 'em. Я все ещё чувствую вкус.
Can't taste anything anyway. Я все равно вкуса не чувствую.
I definitely taste nutmeg. Я определённо чувствую мускатный орех.
Больше примеров...
Вкусовых (примеров 43)
Randall fun fact: I only have two working taste buds. Забавный факт о Рэндалле: у меня работают только два вкусовых рецептора.
And you'd need a food with a strong flavour, something that assaulted their taste buds, rendered them inefficient. И вам понадобится еда с острой приправой, агрессивной для вкусовых рецепторов, которая "отключила" бы их.
they only have about 20 or 30 taste buds on their tongue. У них всего 20-30 вкусовых рецепторов на языке.
(loss of taste functions of the tongue) (утрата вкусовых качеств языка)
My Hindu friend, this is a chance for your Kwik-E-Mart to get in on the ground floor of a delicious new taste sensation. Мой индийский друг, это шанс для твоего магазина "На скорую руку" попасть на первый этаж восхитительных вкусовых ощущений.
Больше примеров...
Вкусить (примеров 17)
You can taste the sweet sugar of bureaucracy at work. Можно вкусить всю сладость бюрократии в действии.
You've given me a taste for the finer things. Ты дал мне вкусить лучшей жизни.
And after that day, she developed bizarre taste for strange foods. И ещё через день в ней проснулась желание вкусить непривычной доселе пищи.
I know we're dummies up here, so give us a taste of your genius. Я знаю, что мы тут тупицы, так дайте нам вкусить вашего гения.
One last taste of love's pleasures. Последний раз вкусить наслаждение любви.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 60)
You can taste the energy flowing between all of us. Как вы можете почувствовать, она витает среди нас.
Mary had given Max a taste of real friendship and there was just no comparison. Мэри дала Максу почувствовать вкус настоящей дружбы и тут просто не было никакого сравнения.
You know, keep my kidney and get a small taste of freedom. Ну, знаешь, сохранить мою почку и почувствовать легкий вкус свободы.
I was flirting with you to give Schmidt a taste of his own medicine, okay, and it's a huge mistake and insulting to everyone involved, and I'm sorry. Я флиртовал с тобой, чтобы дать Шмидту почувствовать вкус его собственного лекарства, и это большая ошибка, оскорбляющая всех участвующих, и я прошу прощения.
You could taste the ocean. Ты могла почувствовать вкус океана.
Больше примеров...
Ощутить (примеров 32)
I wanted the taste of you in my mouth. Я хотела ощутить тебя во рту.
Whether you want to relax in exotic surroundings, have an unforgettable adventure, taste the excitement of a great sporting event or perhaps all of the above, we can create the experience for you down to the last detail. Не зависимо от того, хотите ли Вы отдохнуть в экзотической обстановке, испытать незабываемое приключение, ощутить азарт крупного спортивного мероприятия или, возможно, все вышеперечисленное одновременно, мы можем разработать для Вас программу с учетом мельчайших деталей.
Give you a little taste of what I have to offer. Дать тебе ощутить вкус того, что я хочу предложить.
And you can't even really taste the holly name in such a community. И находясь в таком окружении вы не можете даже ощутить вкус святого имени.
Each guest of the museum was offered to feel "taste of life", all wealth and a variety of reality which surrounds us, and to reflect what "taste" is. Каждому гостю музея предлагалось ощутить «вкус жизни», все богатство и разнообразие действительности, которая окружает нас, и поразмышлять над тем, что есть «вкус».
Больше примеров...
Пристрастие (примеров 17)
We used to share a taste for exotic women. Мы разделяли пристрастие к экзотическим женщинам.
You will soon learn that women of note Have a rabid taste For the embarrassment of their friends. Скоро ты узнаешь, что у светских женщин есть жуткое пристрастие ставить в неудобное положение своих друзей.
According to legend, some tsuchinoko have the ability to speak and a propensity for lying, and they are also said to have a taste for alcohol. Согласно легендам, некоторые цутиноко обладают способностью говорить и склонностью ко лжи, а также имеют пристрастие к алкоголю.
He inherited from his father both his taste and his enthusiasm for this simple object, always in pairs, that keeps us connected to the ground. От своего отца он унаследовал и пристрастие, и энтузиазм к этому простому предмету, который всегда идёт в паре и соединяет нас с землёй.
We both have good taste in handbags, work-obsessed men. У нас пристрастие к женским сумочкам, и к одержимым работой мужчинам.
Больше примеров...
Склонность (примеров 16)
I was unaware you had taste for such exotic treats. Я и не знал, что у тебя склонность к подобным развлечениям.
Well, live long enough, you develop a taste for it, among other things. Проживешь столько и обнаружишь подобную склонность среди всего прочего.
The most civilized thing about you is your taste for good cigars. Что в тебе от цивилизованного человека, так это склонность к хорошим сигарам.
And a taste for business! И склонность к бизнесу.
PCE is slightly more potent than PCP and has similar effects, but its unpleasant taste and tendency to cause nausea made it less accepted by users. Этициклидин несколько сильнее РСР и имеет подобные эффекты, но его неприятный вкус и склонность вызвать тошноту делают его менее удобными для употребления.
Больше примеров...
Кусочек (примеров 20)
And I want a taste. И я хочу кусочек.
All I wanted was a taste! Я просто попросил кусочек!
Just-a one taste, mama! Дай попробовать кусочек, мама!
We'll start a little piece here, and I'm going to take a little piece here - I think I'd better taste it myself before you have it at lunch. Пустим маленький кусочек сюда, и я возьму немного - надо попробовать самому, прежде чем вы его попробуете за обедом.
Before I knew it, sirens were blaring and I'm still about to crack this guy's head open for just the tiniest taste of brain, which is the single most disgusting thing a person can eat. И прежде чем я осознал, заревели сирены, а я всё стоял, пытаясь проломить парню голову, чтобы отведать кусочек мозга, который является единственной вещью, которую мы можем есть.
Больше примеров...
Продегустировать (примеров 7)
In its basement you can taste the best wines. В его подвалах вы сможете продегустировать лучшие сорта вин.
Why don't we make different drinks tonight and do a taste test? Почему бы нам ни сделать вечером разные коктейли и не продегустировать их?
During the Wine Festival you can taste not only widely recognized Chardonnay, Syrah and Merlot but also the wine from mysterious grape called Nero d'Avola. В рамках винного фестиваля Вы можете продегустировать оба класса вин: как признанные Chardonnay, Syrah и Merlot, так и загадочный Nero d'Avola.
Visitors typically learn the history of the winery, see how the wine is made, and then taste the wines. Посетителей обычно знакомят с историей винодельни, показывают им процесс производства вино, а затем самим дают его продегустировать.
In the evocative cantine, other than trying a good aperitif accompanied with tasty nibbles and treats of local produce, one can choose from a selection of the best national producers, labels or taste a refined choice of Valdostani wines. Во впечатляющем погребе с каменными сводами, помимо наслаждения приятным аперитивом, сопровождаемым дегустацией специально отобранных местных деликатесов, вы сможете выбирать вина из лучших национальных этикеток или продегустировать утонченный выбор местных вин.
Больше примеров...
Попробовать на вкус (примеров 10)
Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one? Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране?
One which will lick your hand simply to get a taste before biting. Которая будет лизать твою руку просто, чтобы попробовать на вкус перед укусом.
Sprayed him, gave him a taste of his own medicine. Брызнув на него, она дала ему попробовать на вкус его собственное лекарство.
It's never fun to get a taste of your own medicine. Всегда неприятно попробовать на вкус собственную микстуру.
I only believe in what I can smell, taste... Я верю только в то, что я могу понюхать, попробовать на вкус и... потрогать.
Больше примеров...
Дегустировать (примеров 4)
Can we go taste wine now? Начнём дегустировать прямо сейчас?
Visits to a typical farm where you can see the wine production process, taste our products and eat at a typical trattoria. Визит на одно из угодий, где можно познакомиться с процессом производства вина, дегустировать продукты и остановиться пообедать в традиционном тосканском трактире.
This cocktail has sweet, but no mawkish taste. Сегодня мы не будем ничего сравнивать, ничего дегустировать и ни о чем думать тоже не будем.
The members of the club will taste high quality wines from all over the world and all the reports about the tastings will be published on the web site of the Club. Члены клуба будут дегустировать высококачественные вина мирового уровня. Все отчеты о дегустациях будут опубликованы на веб - сайте клуба.
Больше примеров...
Пробовать на вкус (примеров 1)
Больше примеров...
Taste (примеров 35)
He is a member of the London-based music and spoken-word collective One Taste. Он также входит в лондонское музыкальное и поэтическое сообщество One Taste.
The Used spent most of the early part of 2007 on the Taste of Chaos tour before their third album, Lies for the Liars, was released May 22, 2007. The Used провели первую половину 2007 года в туре Taste of Chaos, прежде чем выпустили свой студийный альбом «Lies for the Liars» 22 мая.
It was produced by Big Taste, and serves as the lead single from her second extended play, James (2017). Она была спродюсирована Big Taste (англ.)русск. и стала ведущим синглом из её предстоящего второго мини-альбома Jamesruen (2017).
While performing as the vocalist of Icelandic alternative rock group the Sugarcubes, Björk approached Ásmundur Jónsson of Bad Taste and producer Derek Birkett of One Little Indian Records with a demo cassette of her own songs. Продолжая выступать в качестве вокалистки в исландской инди-рок-группе «The Sugarcubes», Бьорк представила Асмунду Йохансенну из «Bad Taste» и Дереку Биркетту, главе «One Little Indian Records», демозаписи её собственных песен, над которыми она работала в тот момент.
Billy Dukes of Taste of Country was impressed that Hayes wrote, produced and played every instrument on his debut album, but thought that the "lack of participants leaves a tonal homogeneity." Билли Дюкс из Taste of Country был впечатлён тем, что Хантер Хейз написал, спродюсировал и сыграл на каждом музыкальном инструменте для своего дебютного альбома, но пришёл к мнению о «тональной однородности из-за отсутствия других участников».
Больше примеров...