And when I let the Liz out, I could see and feel and... taste. |
И когда я выпустила Лиз, я стала видеть, чувствовать, ощущать вкус. |
Believe it or not, good taste is very rare here at the general store on both sides of the counter, so when we find it, we have to defend it. |
Веришь или нет, но хороший вкус довольно редкое явление для этого магазина, по обе стороны прилавка, так что, когда ты наконец встречаешь такое, мы должны поддержать это. |
The taste must be characteristic of the ingredient used and, in case of smoked products, of smoking, free of any foreign tastes. |
вкус должен быть характерным для использованных ингредиентов, а копченые продукты должны иметь вкус копчености без какого-либо постороннего привкуса. |
Read the stories of success stories or motivation can b0leh-only, but what if your own good taste of success and your own taste perasaannnya also later when you will stop successfully, your feelings on success other. |
Читайте рассказы из истории успеха или мотивация может b0leh Только, однако, что если ваш собственный вкус успеха и свой собственный вкус perasaannnya также позже, когда вы будете остановить успешно, ваши чувства на успех другой. |
I am maybe having surgery today, and as such, I cannot taste the chicken for myself, so I really need you guys to tell me what it tastes like. |
Возможно, у меня сегодня операция, и поскольку я не могу есть цыпленка вы должны мне сказать, какой у него вкус. |
It's about having some taste. |
Но ведь должен же быть элементарный вкус? |
I can practically taste the water in my mouth. |
я до сих пор чувствую вкус воды. |
And does it taste great as well? |
А как на вкус, тоже классно? |
I was just getting a taste for it. |
Я же только во вкус вошел! |
Davíd, did any of the candy you ate last night taste weird or feel weird in your mouth? |
Давид, какие-нибудь конфеты, которые ты ел прошлой ночью, не показались тебе странными на вкус? |
Just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something. |
Просто нужно добавить немного жареного лука, шпината, помидорки, грибочки, соль, перец, чеснок, лавровый лист, ну, знаешь, все это может придать хоть какой-то вкус. |
This is where you tell me you hate the taste of flesh and make me feel better? |
Может ты хотя бы скажешь, что ты ненавидишь вкус плоти, чтобы я чувствовала себя лучше? |
to attain a direct in-depth knowledge of them, or to incorporate them into a coherent practice, or to develop any genuine taste regarding them. |
им достигнуть прямого всестороннего познания этих вещей, или включить их в последовательную практику, или развить подлинный вкус в отношении них. |
When I was younger, it was my spirit to try everything, get a taste, know what was what, and never be sorry for making the mistakes. |
Когда я была моложе, это была моя страсть пробовать все, ощущать вкус, и узнавать что это было, и никогда не жалеть об ошибках. |
Doesn't taste too bad, does it? |
Вкус не так уж и плох, правда? |
Ahh. What is up with my taste buds today? |
Какой-то странный сегодня у всего вкус... |
They know how to cover the evidence of a messy breakup... to compensate for what their children might be missing... and to spare the feelings of a loved one whose taste they may not share. |
Они знают как скрыть свидетельства нелицеприятного разрыва... как восполнить то, чего так не хватало их детям... как щадить чувства тех, кого любят чей вкус, возможно, и не разделяют. |
How funny that you and I would end up having the same taste in men? |
так, забавно, что у нас с тобой оказалс€ одинаковый вкус в мужчинах. |
The smell of their hair... the taste on their lips... the last thing they said. |
Запах их волос... вкус их губ... их последние слова. |
Think, Steve, of how sweet your turnips will taste when this lean, sleek rocket defeats your capitalist opponents! |
Подумай, Стив, какой сладкой на вкус будет твоя репа, когда стройная и гладкая ракета одержит победу на твоими капиталистическими противниками! |
It's like that movie I Know What You Did Last Summer, except instead of a guy with a hook, we have a young monkey with a shared hatred for Andre's taste in music. |
Это как в том фильме "Я знаю что вы сделали прошлым летом", только вместо мужика с крюком, у нас маленькая обезьянка, ненавидящая нас за плохой вкус Андре в музыке. |
How's it taste, Maw Maw? |
Ну как на вкус, Бабуля? |
And I know you got a taste for it, too |
И я знаю, у тебя есть определенный вкус в этом |
And he can feel it like he's hungry, like he can taste it. |
А у него такое чувство, будто он вечно голоден, будто чувствует сам вкус всего богатства. |
With a taste of your lips, I'm on a ride |
Ощущая вкус твоих губ, я вся горю. |