Music stylistics of this land is characterized by the taste of slow singing, lingering melosis and spacious text vocalizing. |
Музыкальную стилистику этого края характеризует вкус к замедленному пению, пространному мелосу и просторной вокализации текста. |
The F1-cross with Skunk#1 gives the variety a bigger yield and better taste. |
F1-скрещивание с Skunk#1 позволило смягчить вкус и увеличить урожай. |
You don't taste so bad to me, carnivore that you claim to be. |
А для меня не так уж неприятен, Вкус утверждавшего, что плотояден. |
The taste is luxurious with a considerable structure opens notes of the kernel of a cherry, with the apple-quince hints in aftertaste. |
Вкус ошеломляет своей полнотой с бархатными нотками вишневой косточки и тонкой приятной нежностью айвы в послевкусии. |
The wine is remarkable by its ruby colour, separate bouquet and delicate flavor. Its full and harmonious taste is accentuated by a long-lasting aftertaste. |
Вино отличается рубиновым цветом, особым сортовым букетом, с изысканными оттенками.Полный устойчивый, гармоничный вкус усиливается долго сохраняющимся послевкусием. |
In the captivity of centenary wood oaks, in pot-bellied barrels it ripens, acquiring a unique taste, thin aroma and gold brown tones. |
В плену древесины столетних дубов, в пузатых бочках он зреет, приобретая неповторимый вкус, тонкий аромат и золотисто-коричневые тона. |
Each of these brands has its own legend and unique taste, as well as a special place in the well-defined structure of the range. |
Каждый коньяк из гаммы АРАРАТ занимает особое место в четкой структуре, имеет свою легенду и неповторимый вкус. |
You know, food has lost its taste. Colours, they seem dull. |
Даже вкус к еде утратил, краски вокруг потускнели. |
And even after it had gone down, you could swallow and still find the taste of it hiding behind your tongue. |
А уже после того, как все растворится, проглотить, по-прежнему чувствуя вкус на корне языка. |
But getting the wind knocked out of you is the only way to remind your lungs how much they like the taste of air. |
Но только задыхаясь от удара можно напомнить своим легким как сильно им нравится вкус воздуха. |
Its flavor, which is somewhat reminiscent of Cheddar, is a strong, tangy butter taste and grows with age. |
Аромат канталя немного напоминает чеддер - сильный, острый сливочный вкус, усиливающийся со временем. |
Once the root has been exposed to the sun, the astringent, bitter taste is replaced with sweetness. |
При просушивании на солнце вязкий, горький вкус корней сменяется сладким. |
The taste of aojiru is famously unpleasant, so much so that drinking a glass of the liquid is a common punishment on Japanese TV game shows. |
Вкус аодзиру настолько неприятен, что в японских телевизионных конкурсах в качестве общепринятого штрафа заставляют выпить стакан этого напитка. |
For all her troubles and her failings, no-one could dislike Mrs Arless, however much she might offend their taste. |
При всех её проблемах и недостатках, все любили миссис Арлесс, какбыонаниоскорбляла их вкус. |
It will taste very good, if you put the end of a cigarette in. |
Будет отличный вкус, если кинуть туда и хабарик. |
Maybe they didn't know what to make it taste like... which is why it tastes like everything. |
Наверняка они не знают, какова она на вкус и потому может ощущаться чем угодно. |
Well, anyone with major taste is a major collector as far as I'm concerned. |
Ну, каждый, у кого есть хороший вкус - становится крупным коллекционером. |
Really, and it makes me question his taste because you are a striking and classic beauty in the vein of Brooke Shields. |
И у него сомнительный вкус, ведь ты яркая, классическая красотка подстать Брук Шилдс. |
Whatever work you're trying to do now to benefit the world, sink into that, get a full taste of that. |
Что бы вы не делали, чтобы помочь миру, погрузитесь в это, полностью ощущите вкус этого. |
The odor of cubebs is described as agreeable and aromatic and the taste as pungent, acrid, slightly bitter and persistent. |
Вкус описывается как невнятный или неприятный; запах мучнистый, либо прогорклый. |
She's not a bad looking girl, although her legs are bit skinny for your taste. |
Вообще-то она ничего, но тонковаты ноги, на твой вкус. |
By seven months of gestation, the fetus' taste buds are fully developed, and its olfactory receptors, which allow it to smell, are functioning. |
Вкус и запах еды, которую ест беременная женщина, добираются до околоплодных вод, которые непрерывно глотает плод. |
But getting the wind knocked out of you is the only way to remind your lungs how much they like the taste of air. |
Но только задыхаясь от удара можно напомнить своим легким как сильно им нравится вкус воздуха. |
Yes, only waters from the North's Songhua Valley can produce a taste like this. |
Да, только у воды из долины Сунхуа такой вкус. |
I got a little taste of my old monster-hunting ways and then I downed the whole bottle. |
Я испытал вкус старой охоты за монстрами, а потом оглушил всю бутылку. |