Dude, your sister has the worst taste in men. |
Чувак, у твоей сестры просто ужасный вкус на парней... |
You have really great taste in music, by the way. |
Кстати, у вас отличный музыкальный вкус. |
Well, I mean, taste in movies says a lot about someone. |
Но вкус к кино о многом говорит. |
Admirable taste as always, darling. |
Восхитительный вкус, дорогой, как всегда. |
I applaud his taste and discernment. |
Я одобряю его вкус и проницательность. |
Your mother doesn't like my taste in clothing. |
Твоей маме не нравится мой вкус. |
Your boss has really nice taste. |
У твоего босса очень милый вкус. |
You can taste the colour with your mind. |
Мысленно цвет можно попробовать на вкус. |
I don't know how it'll taste. |
Не знаю, как получилось на вкус. |
You know, it should taste like the ocean. |
Знаете, на вкус она должна быть как океан. |
The two taste similar, but wood alcohol is quite deadly. |
На вкус они похожи, но древесный спирт смертелен. |
Chew them all day, still taste like sand. |
Жуешь их целый день, а на вкус как песок. |
The pills are the most difficult, some taste bitter, others are too large. |
Пилюли - это самое трудное, одни горькие на вкус, другие слишком большие. |
It is a great alternative to the chicken and taste the same. |
Прекрасная альтернатива цыпленку, хотя, вкус похож на куриный. |
Since then I've taken quite a taste in music. |
С тех пор у меня появился отличный музыкальный вкус. |
To my future father-in-law and his exquisite taste in aged whiskey. |
За моего будущего тестя и его изысканный вкус в выдержанном виски. |
But later on they can develop a taste for it. |
Но позже может появиться вкус к этому. |
You have great taste, and study like crazy. |
У тебя великолепный вкус и просто обалденная интуиция. |
Suzanne has exquisite taste in friends. |
У Сюзанны завидный вкус при выборе друзей. |
Well, now I know where I got my taste for the good life. |
Ну, теперь я знаю откуда у меня вкус к хорошей жизни. |
She also had great taste in shoes. |
Ещё у нее отменный вкус в обуви. |
I always found marriage rather too ball-and-chain for my taste, Dr Powell. |
Я всегда находила брак слишком ограничивающим, на мой вкус, доктор Пауэлл. |
Like I said, you got great taste, but let me be clear. |
У тебя же отличный вкус, но позволь прояснить. |
But then again, Jonathan does have questionable taste. |
Но опять же, у Джонатана странный вкус. |
My friend, I can taste victory. |
Друг мой, я чую вкус победы. |