I remember the taste of your milk in my mouth. |
Я помню вкус твоего молока во рту. |
I mean, I try and make this, but I never get this taste. |
Я пыталась готовить такие, но мне никогда не удается этот вкус. |
Guy had good taste for a jarhead. |
У парня был хороший вкус... для морпеха. |
Make it taste more like the wine he was trying to mimic. |
Он пытался имитировать вкус настоящего вина. |
You've got good taste in girls. |
Да, у тебя хороший вкус. |
It serves only to mask bitter taste. |
Он служит только чтобы скрыть горький вкус. |
She's really nice and funny, she's got great taste. |
Она очень приятная и веселая, и у нее отличный вкус. |
Stephen may be unoriginal, but he has fairly good taste in floral arrangements. |
Стивен, может, и не оригинален, но у него неплохой вкус в цветочных композициях. |
You know when cigarettes taste the best? |
Знаете, когда у сигарет вкус самый лучший? |
Well, he's got taste. |
Что ж, у него есть вкус. |
I have a real taste for it now. |
Я чувствую настоящий вкус этого теперь. |
They all taste the same to me. |
Они для меня все одинаковые на вкус. |
You taste like a fat little man. |
На вкус ты маленький и толстый. |
Have you ever tasted the first raindrops, they taste heavenly. |
Ты когда нибудь пробовал капли дождя, на вкус они божественны. |
You should smell what I taste. |
Можешь понюхать, каково это на вкус. |
Of course, he's got awful taste in music. |
Конечно, у него ужасный вкус в музыке. |
Laureano, you have to admit you have good taste. |
Лауреано, нужно признать, что у тебя хороший вкус. |
Chandler, you have the best taste in men. |
Чендлер, у тебя лучший вкус в мужчинах. |
Might taste funny, but he won't read anything into that. |
Возможно, вкус был необычным, но он не придал этому значения. |
I understand that we have a lot in common, including taste in men. |
Я понимаю, что у нас много общего, включая вкус на мужчин. |
Your taste is bad, Teodoro. |
Я вижу, Теодоро, вкус плохой у вас. |
My father, he had taste but no sense of grandeur. |
У отца был вкус, но не чувство величия. |
They could've just had the same taste in broaches. |
У них мог быть один вкус в брошках. |
Whoever made that puzzle's got good taste. |
У автора этой головоломки хороший вкус. |
I figured you could us little taste of home. |
Решила, напомнить тебе вкус из прошлой жизни. |