You can taste the sweet sugar of bureaucracy at work. |
Можно вкусить всю сладость бюрократии в действии. |
You've given me a taste for the finer things. |
Ты дал мне вкусить лучшей жизни. |
And after that day, she developed bizarre taste for strange foods. |
И ещё через день в ней проснулась желание вкусить непривычной доселе пищи. |
Or we give him a taste of his own medicine. |
Или мы дадим ему вкусить его же пилюлю. |
Never drink the water from the fifth floor, unless you want a taste of Cara. |
Не пейте воду на пятом этаже, если не хотите вкусить Кару. |
I know we're dummies up here, so give us a taste of your genius. |
Я знаю, что мы тут тупицы, так дайте нам вкусить вашего гения. |
Can we both taste revenge now, Cardinal? |
Можем ли мы теперь оба вкусить мести, кардиналы? |
But the valiant only taste death once! |
Но доблестный только один раз вкусить смерть! |
I need a taste of that "walking on sunshine" thing he's got going on right now. |
Мне нужно вкусить этот настрой "прогулки под солнцем", в котором он сейчас находится. |
He wanted a taste of the real world, and he didn't like it. |
Он хотел вкусить обычной жизни, но она оказалась ему не по зубам. |
You would have a taste of vengeance. |
Вам хочется вкусить мести. |
Let me taste you again. |
Позволь вкусить тебя снова. |
It was just over a mile from the hitching point to the Alpine course, but that was enough to give us a taste of what it's like to be a real lorry-driver. |
Расстояние, до альпийской трассы составляло всего одну милю, но этого было достаточно, чтобы вкусить все прелести вождения грузовика. |
And it's time to see him taste his own medicine! |
Пора ему вкусить нашего лекарства! |
Then you'll come crawling back for another taste of sweet candy. |
Тогда ты приползешь обратно, чтобы вкусить еще раз сладенького, сладенького леденца... |
One last taste of love's pleasures. |
Последний раз вкусить наслаждение любви. |
The Party must make a choice, for the seeds of democracy have been planted, and the People are growing ever hungrier for more than a mere taste. |
Партия должна сделать выбор, ибо семена демократии уже посеяны, а Народ начинает желать гораздо большего, чем просто возможности немного вкусить от нее. |