| You can taste the sweet sugar of bureaucracy at work. | Можно вкусить всю сладость бюрократии в действии. | 
| You've given me a taste for the finer things. | Ты дал мне вкусить лучшей жизни. | 
| And after that day, she developed bizarre taste for strange foods. | И ещё через день в ней проснулась желание вкусить непривычной доселе пищи. | 
| Or we give him a taste of his own medicine. | Или мы дадим ему вкусить его же пилюлю. | 
| Never drink the water from the fifth floor, unless you want a taste of Cara. | Не пейте воду на пятом этаже, если не хотите вкусить Кару. | 
| I know we're dummies up here, so give us a taste of your genius. | Я знаю, что мы тут тупицы, так дайте нам вкусить вашего гения. | 
| Can we both taste revenge now, Cardinal? | Можем ли мы теперь оба вкусить мести, кардиналы? | 
| But the valiant only taste death once! | Но доблестный только один раз вкусить смерть! | 
| I need a taste of that "walking on sunshine" thing he's got going on right now. | Мне нужно вкусить этот настрой "прогулки под солнцем", в котором он сейчас находится. | 
| He wanted a taste of the real world, and he didn't like it. | Он хотел вкусить обычной жизни, но она оказалась ему не по зубам. | 
| You would have a taste of vengeance. | Вам хочется вкусить мести. | 
| Let me taste you again. | Позволь вкусить тебя снова. | 
| It was just over a mile from the hitching point to the Alpine course, but that was enough to give us a taste of what it's like to be a real lorry-driver. | Расстояние, до альпийской трассы составляло всего одну милю, но этого было достаточно, чтобы вкусить все прелести вождения грузовика. | 
| And it's time to see him taste his own medicine! | Пора ему вкусить нашего лекарства! | 
| Then you'll come crawling back for another taste of sweet candy. | Тогда ты приползешь обратно, чтобы вкусить еще раз сладенького, сладенького леденца... | 
| One last taste of love's pleasures. | Последний раз вкусить наслаждение любви. | 
| The Party must make a choice, for the seeds of democracy have been planted, and the People are growing ever hungrier for more than a mere taste. | Партия должна сделать выбор, ибо семена демократии уже посеяны, а Народ начинает желать гораздо большего, чем просто возможности немного вкусить от нее. |