| He is traveling across America to get the taste of life here in the United States. | Он отправился в путешествие по Америке, чтобы ощутить вкус жизни. |
| Afraid I sat on it, but I imagine it'll taste fine just the same. | Жаль, я сёл на нёго, но, думаю, вкус от этого нё испортился. |
| Let's give him a taste of what he's been missing. | Пусть почувствует вкус того, по чему он соскучился. |
| As a child, that was the first time he got a taste of cinema. | В детстве он впервые почувствовал вкус кино. |
| Cause the non-ghetto ones are $1,5 more and taste exactly the same. | Потому что НЕубогие стоят больше полутора баксов, а на вкус точно такие же. |
| We eat the food, we taste it - it tastes good. | Мы едим, ощущаем вкус пищи - она вкусная. |
| Look, you didn't want to be with me, so, clearly, you have abysmal taste in men. | Слушай, ты не захотела быть со мной, у тебя, несомненно, отвратительный вкус на парней. |
| He loves the smell, he loves the taste. | Ему нравится этот запах, ему нравится этот вкус. |
| Don't you know my taste? | Ты что не знаешь мой вкус? |
| Worst thing about the food in Saudi... you can't wash it down with alcohol to kill the taste. | Худшее в Саудовской еде - ее нельзя запить алкоголем, чтобы перебить вкус. |
| But the taste and any nausea or discomfort that you feel - that's part of the experience, too. | Но вкус, тошнота и дискомфорт, которые вы ощутите - тоже часть опыта. |
| Maria has a great taste, she is married to me after all. | Моя жена имеет очень хороший вкус: она замужем за мной. |
| You give him a taste of the phone book? | Вы дали ему попробовать вкус телефонной книги? |
| I guarantee you, sir, it'll look even better when you taste it. | Уверяю Вас, господин секретарь, что на вкус это будет еще лучше, чем выглядит. |
| I just, I hit a goal and I celebrated by eating some food that I actually like the taste of. | Я выполнил цель, и отмечал с едой, вкус которой мне нравится. |
| She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. | У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили. |
| LAUGHTER Wine doesn't taste as nice in a mug. | Вино имеет не такой приятный вкус в кружке |
| And now music to everyone's taste | А теперь музыка на любой вкус. |
| But it's over now, and I managed to give the thugs a taste of their own thieving medicine. | Но теперь всё закончено и я дам почувствовать ворам вкус их собственного воровского лекарства. |
| Indeed, Young Master Ju Wal's taste is classy. | У молодого господина Чжу Валя и правда хороший вкус |
| You never wonder what people would taste like? | Никогда не хотела попробовать, какие люди на вкус? |
| And somewhere along the way, he found he had a taste for it. | И где-то в пути он совсем вошел во вкус. |
| This is what evil must taste like! | Вот оно какое на вкус, вселенское зло! |
| We all taste just like chicken! | Все на вкус, как курица! |
| How do you taste, Dr Bloom? | Каковы вы на вкус, доктор Блум? |