| Sometimes the truth does taste like worms. | Иногда у правды вкус гнилья. |
| The peanuts taste like cold cuts. | Арахис имеет вкус колбасы. |
| Every morsel is like taste of heaven. | Каждый кусок- вкус неба. |
| (WHISPERS) As does taste upon lips. | И такой же вкус губ. |
| You've got such great taste. | У тебя прекрасный вкус. |
| She has the worst taste. | У неё ужасный вкус. |
| And lost his taste for fighting. | Он потерял вкус к битве. |
| Not, everything, not bad taste. | Но только не плохой вкус. |
| The bad taste for provoking me. | Плохой вкус провоцирует меня. |
| You have very common taste. | У Вас заурядный вкус. |
| You have great taste. | У тебя есть вкус. |
| But perchance it is the taste of love. | Быть может это вкус любви. |
| Please forgive my bad taste. | Простите меня за дурной вкус. |
| I can still taste you. | Я всё ещё чувствую твой вкус. |
| Now you can taste it. | Теперь попробуй на вкус. |
| It's a taste test for a Christmas dinner. | Проба на вкус рождественского ужина. |
| I almost taste the same | На вкус почти такой же |
| How do I taste, Moby? | Как я тебе на вкус? |
| What-what did it taste like? | Как это на вкус? |
| They even taste it? | Они его пробуют на вкус? |
| It might not taste as good. | Вкус может быть не таким. |
| The appearance and taste are boring. | Внешний вид и вкус скучный. |
| All the great taste, none of the foul play. | Отличный вкус и никаких подвохов. |
| You obviously have excellent taste. | У вас превосходный вкус. |
| Nice taste in wheels. | Хороший вкус на тачки. |