| So close, like I can taste it. | Так близко, что типа уже могу попробовать это на вкус. | 
| And when we kissed, I could taste it. | И когда мы целовались, я мог попробовать его. | 
| What you really need is the sweet taste of my homemade, organic fuel. | То, что вам нужно, это попробовать моего домашнего органического топлива. | 
| I long for the taste of you. | Я страстно желаю попробовать тебя на вкус. | 
| Last night, we gave pharmaceutical giant McCabe-Grey a taste of their best-selling poison, Denoxin. | Вчера мы дали фармацевтическому гиганту МакКейб-Грей попробовать их яд - бестселлер Деноксин. | 
| She needs to get a taste of that. | Ей необходимо попробовать себя в этой роли. | 
| Except to give you a little taste of your own medicine. | Ну разве что дать попробовать твою собственную пилюлю. | 
| That is how mate should taste. | То есть, как помощник должен попробовать. | 
| We could give her a taste of her own medicine. | Мы дадим ей попробовать её собственное лекарство. | 
| You need a taste of what you're asking for. | Я думаю, что ты должна попробовать то, о чем ты просишь, на вкус. | 
| Open your cellar doors, and let us taste your jams. | Откройте свои двери и позвольте нам попробовать ваши неприятности. | 
| I would kill for just a taste of that. | Я бы убил только за возможность его попробовать. | 
| You should taste her fish pie. | Вам бы попробовать её пирог с рыбой. | 
| While I'm gone, don't you sneak a taste. | Пока меня не будет, не пытайтесь попробовать. | 
| I think we should have everyone taste how good it is. | Я думаю, все должны попробовать и узнать, насколько это вкусно. | 
| She gave me a taste of her score last week. | Она дала мне попробовать своего на прошлой неделе. | 
| Miss Serena, you must taste test my new Kreplach. | Мисс Серена, вы должны попробовать мой новый Креплах. | 
| I thought you'd allow him a taste. | Я думала, вы позволите попробовать ему. | 
| Doesn't matter, I can taste it. | Не важно, зато могу всё попробовать. | 
| But first I want a taste of your lips to send me to my grave. | Но сначала я хочу попробовать, какие у тебя губки. | 
| I gave her a taste of her own medicine. | Я дала ей попробовать ее же пилюлю. | 
| I must taste them to see how sweet it is. | Я должен попробовать их и узнать, насколько они сладки. | 
| Maybe I should have a taste. | Может, и стоит его попробовать. | 
| You wanted to give them a taste of something extreme... | Ты хотел дать им попробовать чего-то необычного... | 
| In the center there will be a restaurant with summer terrace where guests can taste various Czech and international meals. | В комплексе будет также ресторан с летней террасой, где будет можно попробовать разнообразные блюда чешской и международной кухни. |