| Sophie, I think you have great taste. | Софи, по-моему, у тебя замечательный вкус. |
| They look the same, but they taste very different. | На вид такие же, но на вкус совершенно другие. |
| You have the worse taste in men I've ever seen. | У тебя отвратительный вкус в мужчинах. |
| The taste of his last mouthful lies like rust on his tongue. | Вкус последнего глотка ещё остаётся на языке. |
| You know, you don't see that enough in a nursery, not for my taste. | Знаешь, мне кажется, этого недостаточно для детской, на мой вкус. |
| I see we have the same taste in men. | Вижу, у нас похож вкус на мужчин. |
| And I have a weird taste. | И у меня очень дурной вкус. |
| (Announcer) And are now getting their first taste of failure. | (Диктор) И они впервые почувствовали вкус поражения. |
| I can taste my food, and I have more energy. | Я могу чувствовать вкус еды, и у меня больше энергии. |
| After he had a taste, I don't believe he ever looked back. | А уж раз он вошел во вкус, я не верю, что он когда-либо оглядывался назад. |
| The deep taste that makes even a zombie's eyes pop out. | Глубокий вкус, от которого даже у зомби глаза на лоб полезут. |
| Hyde, my girlfriend has bad taste. | Хайд, у моей девушки ужасный вкус. |
| I kind of think... that you have bad taste. | В общем, я считаю... что у тебя дурной вкус. |
| Clearly your mother must be someone of impeccable taste. | Очевидно, что у твоей мамы безупречный вкус. |
| Sensibility and taste are formed by reading. | Чувственность и вкус формируются посредством чтения. |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | По словам старика, которого я повстречал вчера, тараканов можно есть, и они не так уж и плохи на вкус. |
| During the drying process these chilli peppers are smoked and the dried product has a mild and smoked taste. | В процессе сушки эти перцы стручковые острые коптятся, в результате чего сушеный продукт является нежным и копченым на вкус. |
| Detected by a characteristic sour/bitter taste and/or special fermentation smell. | горький вкус и/или специфический запах ферментации. |
| It's exactly what you think a burger with a donut bun would taste like. | Именно такой вкус у бургера, в котором вместо булки пончик. |
| You've suddenly developed a taste for warbling voices and dubious comic turns? | У тебя внезапно развился вкус к заливистым голосам и сомнительным комическим сценкам? |
| I mean, what good is my money if I'm denying her the best gift I have to offer - my taste and expertise. | Ведь что хорошего в моих деньгах если я отказываюсь подарить ей лучший подарок мой вкус, знания и опыт. |
| Each guest of the museum was offered to feel "taste of life", all wealth and a variety of reality which surrounds us, and to reflect what "taste" is. | Каждому гостю музея предлагалось ощутить «вкус жизни», все богатство и разнообразие действительности, которая окружает нас, и поразмышлять над тем, что есть «вкус». |
| Soon you will know the taste of white oak as it pierces your heart. | Скоро ты узнаешь на вкус кол из белого дуба, когда он пронзит твое сердце. |
| Sometimes I even bite it and taste it. | Иногда даже... пробую на зуб и на вкус. |
| We want it so bad that we can taste it. | Мы хотим его так сильно, что мы уже успели попробовать его на вкус. |