Примеры в контексте "Taste - Вкус"

Примеры: Taste - Вкус
Kids didn't much like the taste of dried onion meal, but they loved the doll. Вкус сухого лука детям не понравился, но куклу они полюбили.
Hundreds of miles from everything, cut off from the world, a taste of human kindness. В сотнях милях вокруг, отрезанный от остального мира... вкус человеческой доброты.
Sorry, blondie, how does that dust taste? Извини, блондинчик, как тебе на вкус эта пыль?
I left it on purpose so people might think you have some taste. Я ее специально оставила, чтобы люди решили, что у тебя есть хоть какой-то вкус.
But from my limited observation, she has terrible taste in guys. Насколько мне известно, у нее ужасный вкус на парней.
But he will taste horrid alive. Но живой он противный на вкус.
I only believe in what I can smell, taste... Я верю только в то, что я могу понюхать, попробовать на вкус и... потрогать.
See if it doesn't taste every bit as good as what came before. Посмотрите, так ли она хороша на вкус, как и то, что было раньше.
It's never fun to get a taste of your own medicine. Всегда неприятно попробовать на вкус собственную микстуру.
You know, they say that humans taste like pork. Говорят, человек на вкус - как свинина.
Or it's beautiful, if you have taste. Она прекрасна, если у тебя есть вкус.
I was just starting to get a taste of success. Я только начала чувствовать вкус успеха.
He has such a bad taste in girls. У него ужасный вкус в отношении девушек.
Foreign smell or taste: Any odour or flavour that is not characteristic of the product. Посторонний запах или вкус: любой запах или привкус, не характерный для продукта.
Fairly pleasant, sometimes a bitter almond taste Elliptical Более или менее приятный, иногда имеющий вкус горького миндаля
The use of any substance tending to modify the natural characteristics of the citrus fruit, especially its taste or smell6, is prohibited. Использование любых веществ, которые могут изменить естественные свойства цитрусовых, особенно их вкус или запах6, запрещается.
They are criminals who commit their evil acts without mercy and evince only a taste for barbarism and bloodshed. Они преступники, которые совершают злодеяния без жалости и проявляют лишь вкус к варварству и кровопролитию.
The taste of peace must also be savoured by those who have been denied it. Вкус мира должны также почувствовать и те, кто был лишен такой возможности.
I hope you like the taste, slave. Надеюсь, тебе понравится вкус, раб.
Well, Callie sure is lucky to have a brother with such good taste. Ну, Кэлли повезло, что у ее брата такой хороший вкус.
You wouldn't have such good taste. У тебя не такой хороший вкус.
I'm happy you appreciate French good taste. Надеюсь, ты ценишь французский вкус.
The lady has taste and intelligence. У дамы есть вкус и интеллект.
Then they should have better taste. Тогда у них должен быть вкус получше.
My couch doesn't taste like Frank... Вкус моего дивана не похож на сосиски...