You can taste the energy flowing between all of us. |
Как вы можете почувствовать, она витает среди нас. |
He wants to give them a taste of memphis. |
Он хочет дать им почувствовать дух Мемфиса. |
Give me a taste of what you did to Skevur. I... |
Дай мне почувствовать, что ты сделал со Скивером. |
I want this so bad, I can taste it. |
Я так этого хочу, что уже могу это почувствовать. |
We just wanted to give you a taste of what it's like to have you for a neighbor. |
Мы просто даем вам почувствовать каково это иметь таких соседей как вы. |
Perhaps you should give him a taste of his own medicine. |
Может, ты должна его заставить почувствовать все это на собственной шкуре? |
You know, when I was a boy, I could taste the air change before a lightning storm. |
Знаешь, когда я был юным, я мог почувствовать изменения в воздухе еще до того, как грянет гром. |
Can you taste what I am doing? -Yes. |
Ты можешь почувствовать то, что я делаю? |
I thought about you all of the time, all I wanted was to hold you in my arms, to smell your perfume, taste your... |
Я думал о тебе всё время, и хотел только одного: обнять тебя покрепче - ...в своих объятьях, почувствовать твой запах, почувствовать твои... |
You can taste it now - |
И вы уже можете ее почувствовать - |
He wouldn't taste it in that. |
Он не мог почувствовать. |
She senses a conflict between us and she's turning it around, so that she's given us a taste of what it's like to worry about her. |
она чувствует, что между нами конфликт, и заставляет нас почувствовать, что значит волноваться за неё. |
I can almost taste the butter. |
Я почти могу почувствовать вкус масла. |
You can really taste the beef in that lobster. |
В этом лобстере действительно можно почувствовать вкус говядины. |
Mary had given Max a taste of real friendship and there was just no comparison. |
Мэри дала Максу почувствовать вкус настоящей дружбы и тут просто не было никакого сравнения. |
Here, $500 for the taste I got of being powerful. |
Держите 500$ за то, что дали почувствовать вкус власти. |
I gave Lex a taste of independence to demonstrate the futility of working against me. |
Я дал Лексу почувствовать вкус независимости, чтобы продемонстрировать, как сложно бороться со мной. |
The food's not can barely taste it. |
Еда совсем не острая, с трудом можно почувствовать ее вкус |
I can taste... your stink. |
Я могу... почувствовать... твою вонь. |
If you don't want to grant me the taste of your lips... |
Если вы не хотите дать мне почувствовать вкус ваших губ... |
Give you a taste of the business. |
Дам почувствовать тебе вкус нашей работы. |
You know, keep my kidney and get a small taste of freedom. |
Ну, знаешь, сохранить мою почку и почувствовать легкий вкус свободы. |
My other friend couldn't taste his peaches. |
Другой мой друг не мог почувствовать вкус персика. |
Delights that we could never feel or taste or experience. |
Усладами, которые нам не суждено почувствовать, испробовать или испытать. |
What is real, what you can taste and touch and feel. |
Что реально, что можно попробовать и почувствовать. |