| You can taste the energy flowing between all of us. | Как вы можете почувствовать, она витает среди нас. | 
| He wants to give them a taste of memphis. | Он хочет дать им почувствовать дух Мемфиса. | 
| Give me a taste of what you did to Skevur. I... | Дай мне почувствовать, что ты сделал со Скивером. | 
| I want this so bad, I can taste it. | Я так этого хочу, что уже могу это почувствовать. | 
| We just wanted to give you a taste of what it's like to have you for a neighbor. | Мы просто даем вам почувствовать каково это иметь таких соседей как вы. | 
| Perhaps you should give him a taste of his own medicine. | Может, ты должна его заставить почувствовать все это на собственной шкуре? | 
| You know, when I was a boy, I could taste the air change before a lightning storm. | Знаешь, когда я был юным, я мог почувствовать изменения в воздухе еще до того, как грянет гром. | 
| Can you taste what I am doing? -Yes. | Ты можешь почувствовать то, что я делаю? | 
| I thought about you all of the time, all I wanted was to hold you in my arms, to smell your perfume, taste your... | Я думал о тебе всё время, и хотел только одного: обнять тебя покрепче - ...в своих объятьях, почувствовать твой запах, почувствовать твои... | 
| You can taste it now - | И вы уже можете ее почувствовать - | 
| He wouldn't taste it in that. | Он не мог почувствовать. | 
| She senses a conflict between us and she's turning it around, so that she's given us a taste of what it's like to worry about her. | она чувствует, что между нами конфликт, и заставляет нас почувствовать, что значит волноваться за неё. | 
| I can almost taste the butter. | Я почти могу почувствовать вкус масла. | 
| You can really taste the beef in that lobster. | В этом лобстере действительно можно почувствовать вкус говядины. | 
| Mary had given Max a taste of real friendship and there was just no comparison. | Мэри дала Максу почувствовать вкус настоящей дружбы и тут просто не было никакого сравнения. | 
| Here, $500 for the taste I got of being powerful. | Держите 500$ за то, что дали почувствовать вкус власти. | 
| I gave Lex a taste of independence to demonstrate the futility of working against me. | Я дал Лексу почувствовать вкус независимости, чтобы продемонстрировать, как сложно бороться со мной. | 
| The food's not can barely taste it. | Еда совсем не острая, с трудом можно почувствовать ее вкус | 
| I can taste... your stink. | Я могу... почувствовать... твою вонь. | 
| If you don't want to grant me the taste of your lips... | Если вы не хотите дать мне почувствовать вкус ваших губ... | 
| Give you a taste of the business. | Дам почувствовать тебе вкус нашей работы. | 
| You know, keep my kidney and get a small taste of freedom. | Ну, знаешь, сохранить мою почку и почувствовать легкий вкус свободы. | 
| My other friend couldn't taste his peaches. | Другой мой друг не мог почувствовать вкус персика. | 
| Delights that we could never feel or taste or experience. | Усладами, которые нам не суждено почувствовать, испробовать или испытать. | 
| What is real, what you can taste and touch and feel. | Что реально, что можно попробовать и почувствовать. |