He knows my taste and what I like. |
Он знает мой вкус и то, что мне нравится». |
Ketchup is one of the tomato sauces, the taste of which depends of ingredients combination. |
Кетчуп - разновидность соусов на томатной основе, вкус которого зависит от сочетания его составляющих. |
The club's restaurant offers national Moldavian cuisine in wide assortment, and also dishes of the European cuisine on the most refined taste. |
Ресторан клуба предлагает национальную молдавскую кухню в широком ассортименте, а также блюда европейской кухни на самый изысканный вкус. |
It is peculiar of source taste, absolute purity, softness and unique positive bioenergetics. |
Имеет родниковый вкус, абсолютную чистоту, мягкость и уникальную положительную биоэнергетику. |
However, a recent 3D study shows that these three proteins possess similar "sweet fingers" believed to elicit the sweet taste. |
Однако недавнее трехмерное исследование показывает, что эти три белка обладают похожими «сладкими пальцами», которые, как полагают, вызывают сладкий вкус. |
One amazing salad, nice for any taste. |
Удивительный грибной салат, подходящий на любой вкус. |
Marengo Bianco Dry has a rich aristocratic taste and unsurpassed flavor. |
Marengo Bianco Dry имеет насыщенный аристократический вкус и непревзойденный аромат. |
Marengo Bianco Classic presents sweet soft harmonious taste and subtle aroma. |
Marengo Bianco Classic - это сладкий мягкий гармоничный вкус и утончённый аромат. |
Marengo Rosso Classic is a special drink, its unique ingredients create rich taste with plenty of shades and rich flavor. |
Marengo Rosso Classic - это особенный напиток, его уникальная композиция создает чрезвычайно богатый вкус с большим количеством оттенков и насыщенным многогранным ароматом. |
That is why the taste of vermouth «Marengo» is unique and inimitable. |
Именно поэтому вкус вермутов «Маренго» уникален и неповторим. |
The taste is notably full and persistent with a good acid balance. |
Вкус особенно полный и постоянный с хорошим кислотным балансом. |
Also, many alkaloids have an unpleasant taste which makes them difficult to hold in the mouth. |
Кроме того, многие алкалоиды имеют неприятный вкус, что затрудняет их удержание во рту. |
I think should have a taste of a woman real soon. |
Я думаю, что... тебе вскоре следует попробовать женщину на вкус. |
And this duck did taste so good. |
А утка была такой чудесной на вкус. |
Refined taste and exquisite gourmet flavor of Marengo Bianco Original would be appreciated by those who prefer cocktails with spirits. |
Утончённый элитный вкус и изысканный аромат Marengo Bianco Original оценят те, кто предпочитает коктейли с крепкими алкогольными напитками. |
Dishes and drinks are offered here for visitors with diverse particular taste. |
Здесь предлагаются блюда и напитки на любой вкус. |
Is still an excellent digestive liqueurs typical of Sardinia, strong in taste almost wished to be associated to its production floor. |
Есть еще отличный пищеварительной ликеры типичных Сардинии, сильный вкус почти хотела бы присоединиться к его производственных площадей. |
The taste is full fresh, with notes of wild flowers in the aftertaste. |
Вкус полный свежий с лёгкими нотами полевых цветов в послевкусии. |
I can taste it, like metal. |
Я чувствую её вкус, как металл. |
She has good taste in music, Mr. Hauser. |
У нее прекрасный музыкальный вкус, мистер Хаузер. |
Kant and Hume both argued that there was universal good taste, which made aesthetic pleasure. |
Например, И. Кант и Д. Юм утверждали, что существует универсальный хороший вкус, который вызывает эстетическое удовольствие. |
But they are harmonized so well that they taste beautiful together. |
Но они так хорошо сочетаются, что вместе имеют превосходный вкус». |
She gave her children a free upbringing, and her artistic taste and Bohemian habits dominated her household. |
Она дала детям свободное воспитание, её художественный вкус и привычки доминировали в их семьи. |
Our delicious cuisine and wine list will satisfy any taste. |
К вашим услугам - замечательная кухня, карта вин на любой вкус. |
Applying of such coatings does not have any effect on taste and flavour of food products. |
Их применение не оказывает влияние на вкус и запах продуктов питания. |