Примеры в контексте "Taste - Вкус"

Примеры: Taste - Вкус
If you care about me, you'll kiss me even though I taste like puke. Если я тебе не безразлична, ты поцелуешь меня, даже если у моих губ вкус рвоты.
You don't taste like ashtray, and you put out. На вкус ты не пепельница, и ты даёшь.
How did that taste, man? Ну, как на вкус, парень? - Вкусно!
You went out there, and you had this wonderful adventure, this - got a taste for life. Ты уехала, и у тебя было удивительное приключение, ты почувствовала вкус к жизни.
What do they taste like, chicken? И как они на вкус, как курица?
If you don't mind me saying, Katie, you've always had such a terrible taste in men. Позволь сказать тебе, Кэти, у тебя всегда был ужасный вкус на мужчин.
It is exquisite, a taste I've never come across before. У него тонкий вкус, с которым я прежде не встречался.
I do have great taste, don't I? У меня хороший вкус, правда?
The girl's taste in men is hardly refined, but I doubt it runs to rough trade. Вкус на мужчин у этой девушки вряд ли назовешь изысканным, но я очень сомневаюсь, что она пошла бы на это.
I mean, look at you... looks, brains, good taste, a deep knowledge of guns and blowing things up. Твоя внешность, ум, хороший вкус, Обширное знание разных видов оружия и взрывчатки.
If you sample food and it doesn't taste right, you put it back. Если пробуешь еду и чувствуешь, что вкус не тот, просто продолжаешь готовить дальше.
How did the water taste after your bath? Какая на вкус вода, после того как ты в ней помоешься?
You have superb taste, laura, У тебя великолепный вкус, Лора,
We offer a vast range of over 100 designers and more than 30,000 styles of designer clothes to find the design that perfectly suits your taste. Мы предлагаем более обширный ряд над 100 конструкторов и больше чем 30.000 типов для того чтобы найти конструкция которая совершенно одевает ваш вкус.
This makes the product closer to customer taste, is not it? Это делает продукт ближе к клиенту вкус, не правда ли?
Its taste configures in agreement sound, lowering the volume, or same, if to prefer, disconnect. Свой вкус устанавливает в соответствии звук, понижающ том, или такое же, если для того чтобы предпочитать, отключить.
Penn had developed a taste for fine clothes, and for the rest of his life would pay somewhat more attention to his dress than most Quakers. Пенн приобрел вкус к хорошей одежде, оставшийся на всю жизнь, и впоследствии всегда уделял костюму больше внимания, чем большинство квакеров.
When Raatikainen met Alexi Laiho at school in the year of 1993, they realised that they had similar ideas and musical taste. Когда Яска встретил Алекси Лайхо в школе в 1993 году, они поняли, что у обоих схожие идеи и музыкальный вкус.
Life does not allow us to scrap this idea and thus serves as an incentive, since the good reading always leaves a sweet taste to know. Жизнь не позволяет нам отказаться этой идеи и, таким образом служит побудительным мотивом, так как хорошее чтение всегда оставляет сладкий вкус знаю.
There are a number of different types of pasta and each of these needs to be made in a particular way to release their smooth taste. Будут несколько по-разному типы pasta и каждое из этих быть сделанным в определенной дороге выпустить их ровный вкус.
Very popular in Corsica, the blackbird and thrush are appreciated for their unique taste. Очень популярны на Корсике, дрозд дрозд и ценятся за их неповторимый вкус.
He spent his early childhood years on the family farm, and acquired a taste for reading from his father's extensive library, which included Homer and Shakespeare. Детские годы Лоренс провёл на семейной ферме, где приобрёл вкус к чтению благодаря обширной библиотеке отца, включавшей произведения Гомера и Шекспира.
Why do I taste like shampoo? Почему я на вкус как шампунь?
So, what does a blue hawaiian even taste like? Так какие "Голубые Гавайи" вообще на вкус?
And you have 72 hours to make that thing taste like something a drunk teenager would tip over. И у вас только 72 часа, чтоб это стало на вкус как ужин, который мог бы опрокинуть пьяного подростока.