Английский - русский
Перевод слова Taste
Вариант перевода Пробовать

Примеры в контексте "Taste - Пробовать"

Примеры: Taste - Пробовать
But unfortunately I have to go taste wedding cakes with Frank. Но, к сожалению, мне придется ехать, пробовать свадебные торты с Фрэнком.
Sweetest apple you'll ever taste. Самое сладкое яблоко, которые вам доводилось пробовать.
He makes me taste things I don't want to. Он заставлял меня пробовать вещи, которые я не хочу.
I can't taste, touch, smell... see, or hear you. Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя.
Can't even taste the third one. Не буду даже пробовать третью стопку.
You can taste, look and smell. Вы можете пробовать, смотреть и нюхать.
Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать.
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир.
Can't taste nothing unless you got that burn on there. Не могу пробовать ничего, если только
For what reason are you having us taste products we've known for decades? Для чего вы предлагаете нам пробовать продукты, которые мы и так знаем?
But isn't it an honor to sit before His Lordship... and taste his food? Но разве это не честь пред взором Его Светлости пробовать его еду?
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
Have someone taste your food. Возьми кого-то пробовать твою еду.
Finally, time for a taste. Наконец-то. Время пробовать.
Sweetheart, want a taste or not? Милая, будешь пробовать?
That's how you taste caviar! Так нужно пробовать икру.
They ever let you taste wine? Они позволяют тебе пробовать вино?
I like how you taste too. Мне тоже нравиться пробовать тебя.
So she likes the taste? Итак ей нравится пробовать?
Go and taste the go-home-made soup. Пойдем пробовать домашний суп.
I've put some on its little things, there you are, just in case it might taste with those. Я прикрепил некоторые вот сюда, чтобы он мог ими пробовать.
Taste it. Feel it. Пробовать её, чувствовать её.
You know, the old lady's right - this does taste better. Это право пожилой леди - пробовать самое вкусное.
And that means one slipup, one "what if" and we all start finding out how the neighbors taste. И это значит, что одно сомнение, "а что если", и мы все начнём пробовать соседей на вкус.
He'll taste the pickle, he'll find that he likes it, he'll try more things. Он попробует огурец, поймет, что тот ему нравится, и начнет пробовать и другие вещи.