| Doing interviews, tracking the spread of the virus. | Опрашивала людей, отслеживала распространение вируса. |
| That's how he controls the spread of an outbreak. | Вот как он контролирует распространение эпидемии. |
| Now, there's one big change since the commodity booms of the 1970s, and that is the spread of democracy. | Со времён товарного бума 1970-х произошло одно большое изменение - распространение демократии. |
| The idea has now spread all over America. | В настоящий момент идея получила распространение по всей Америке. |
| She's some drab of Agamemnon's sent to spread dissention. | Она одна из девиц Агамемнона, посланная на распространение розни. |
| Tuberculosis is again on the rise, together with the spread of HIV. | Вновь растет число случаев заражения туберкулезом, а также распространение ВИЧ. |
| The representative informed the Committee about the response of the general public and women's groups to the increase in the spread of HIV. | Представитель представила Комитету информацию о реакции широких слоев общественности и женских организаций на распространение ВИЧ. |
| The spread of HIV/AIDS has become a serious constraint to improving the health status of the population in many developing and industrialized countries. | Распространение ВИЧ/СПИДа стало серьезным фактором, препятствующим улучшению положения дел в области здравоохранения во многих развивающихся и промышленно развитых странах. |
| So it was important to spread knowledge about the Conference and its goals and aims. | Поэтому важное значение имеет распространение информации о Конференции и ее задачах и целях. |
| The spread of electronic telecommunications had surpassed the expectations of many experts. | ЗЗ. Распространение средств электронной связи превзошло все ожидания многих экспертов. |
| Similarly, custodial discipline was considered to be of the highest importance, in particular when it was necessary to prevent the spread of insubordination. | Дисциплина в местах лишения свободы точно так же считается крайне важной, особенно когда необходимо предотвратить распространение неповиновения. |
| There is no single policy, no silver bullet, that will prevent or reverse the spread of weapons of mass destruction. | Ведь никакая уникальная политика, никакой заветный талисман не сможет предотвратить и переломить распространение оружия массового уничтожения. |
| We regard the possible spread of weapons of mass destruction as one of the major concerns of the 1990s. | Мы считаем, что одной из самых крупных забот 90-х годов является возможное распространение оружия массового уничтожения. |
| One overriding principle of the NPT is that the spread of nuclear weapons undermines international peace and security. | Одним из важнейших принципов ДНЯО является то, что распространение ядерного оружия подрывает международный мир и безопасность. |
| The spread of expertise that is required in the various core services, particularly with respect to the implications of the Uruguay Round agreements. | Распространение знаний, необходимых на различных основных направлениях деятельности, и в частности в связи с последствиями соглашений Уругвайского раунда. |
| It had slowed the spread of nuclear weapons and promoted cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. | Он позволил остановить распространение ядерного оружия и способствовать сотрудничеству в области использования ядерной энергии в мирных целях. |
| Moreover, the rapid spread of information today has changed the character of modern warfare in important ways. | Кроме того, стремительное распространение информации в наши дни изменило многие важнейшие черты современной войны. |
| The spread of light weapons of all kinds has caused untold suffering to millions of children caught up in armed conflict. | Распространение легкого оружия всех видов принесло неисчислимые страдания миллионам детей, оказавшихся в условиях вооруженного конфликта. |
| Privatization of State-owned enterprises has spread rapidly. | Широкое распространение получила приватизация государственных предприятий. |
| Financing remains a problem in the spread of literacy. | Финансирование продолжает оставаться проблемой, влияющей на распространение грамотности. |
| The rapid spread of HIV, the causal agent of AIDS, is a cause for great concern. | Быстрое распространение ВИЧ - возбудителя СПИДа - является предметом серьезной озабоченности. |
| Almost all participating delegations emphasized the need for strengthening international humanitarian law to stop the further spread of these weapons. | Почти все участвовавшие делегации подчеркнули необходимость укрепления международного гуманитарного права, с тем чтобы предотвратить дальнейшее распространение этого оружия. |
| The spread of disease is much better controlled, and standards are now higher. | Сегодня гораздо лучше контролируется распространение болезней, и повысился уровень жизни. |
| The world's great danger today is the spread of terrorism. | Основная опасность сегодня - это распространение терроризма. |
| Social and economic inequalities, regional instabilities and a latent capacity for conflict remain, complicating the spread of new technologies. | Социальное и экономическое неравенство, региональная нестабильность и скрытая возможность конфликтов по-прежнему осложняют распространение новой технологии. |