| Preventative measures to stop the spread of the disease should therefore be taken as a matter of urgency. | В этой связи настоятельно необходимо принять профилактические меры, с тем чтобы остановить распространение этого заболевания. |
| The spread of psychological and financial panic as many depositors withdraw funds from banks and convert them into other currencies. | Распространение психологической и финансовой паники, вызванной изъятием многими вкладчиками своих средств из банков и конвертированием их в другие валюты. |
| Despite the significant progress achieved in this region, the spread of these technology applications has been uneven. | Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в этом регионе, распространение применения таких технологий идет неравномерно. |
| There was concern expressed about the spread of non-communicable diseases. | В частности, обеспокоенность вызывает распространение неинфекционных заболеваний. |
| Swift and comprehensive measures to halt the spread of the disease and address the public health crisis were needed. | Необходимо принять оперативные и всеобъемлющие меры, чтобы остановить распространение заболевания и преодолеть кризис системы здравоохранения. |
| CESCR took note of the adoption of various measures to stop the spread of HIV/AIDS. | КЭСКП отметил принятие различных мер, имеющих целью остановить распространение ВИЧ/СПИДа. |
| Those steps have successfully prevented the spread of tuberculosis. | За счет этих мер удалось предотвратить распространение туберкулеза. |
| One purpose of the campaign was to spread the knowledge available in the agency in order to prevent threats and violent situations. | Одной из целей этой кампании было распространение информации, имеющейся в Управлении, с целью предупреждения ситуаций, связанных с насилием и угрозами. |
| Services for survivors of violence have spread at national, regional and local levels, often with defined standards of service provision. | На национальном, региональном и местном уровнях получили распространение услуги в интересах жертв насилия, которые зачастую предоставляются в соответствии с установленными нормами оказания таких услуг. |
| Eritrea is committed to halting the spread of HIV and other infectious diseases. | Эритрея полна решимости остановить распространение ВИЧ и других инфекционных заболеваний. |
| It commended measures to spread a human rights culture, especially through the education system and relevant judicial training. | Она приветствовала меры, направленные на распространение культуры прав человека, особенно в системе образования и посредством соответствующего обучения судебных работников. |
| A World Health research analyst studying the spread of ebola found this when he arrived in the village. | Эксперт ВОЗ, изучающий распространение Эболы, обнаружил это, когда прибыл в деревню. |
| The spread of the fire indicates multiple paths of origin. | Распространение огня было инициировано сразу с нескольких точек. |
| The one race that would slow the spread of Necromongers. | Единственная раса, которая может замедлить распространение смертоносцев. |
| We can stop its spread with very simple hygiene. | Мы можем остановить её распространение простой гигиеной. |
| It wouldn't save anyone, but it might stop the spread. | Она никого не спасёт, но распространение остановит. |
| Apparently, and I don't know how, but the game has spread. | Оказывается, и я не знаю как, но игра получила распространение. |
| Authorities are attempting to control its deadly spread. | Власти пытаются остановить его смертельное распространение. |
| One of the simplest ways to cut down On the spread of germs is to use something Called the vampire cough. | Одним из простых способов уменьшить распространение микробов является "кашель вампира". |
| It is very important for us to develop and spread progressive technologies. | Распространение и развитие прогрессивных технологий очень важно для нашей компании. |
| TV and mass media made it really easy to spread ideas in a certain way. | ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом. |
| I've been trying to keep the spread localized to his legs. | Я старался локализировать распространение на его ногах. |
| To prevent the spread of seizure activity from one half of his brain to the other. | Чтобы предотвратить распространение деятельности приступов из одной стороны мозга в другую. |
| No, you're threatening them if you don't help me contain the spread of your species. | Нет, это ты угрожаешь им, отказываясь помочь мне остановить распространение твоего вида. |
| Sun tech's programming teams create offensive strategies such as data deletion and the targeted spread of viruses. | Технические комманды программистов "Сан" создают наступательные стратегии, такие как удаление данных и целевое распространение вирусов. |