Английский - русский
Перевод слова Spread
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Spread - Распространение"

Примеры: Spread - Распространение
Antisemitic propaganda was also spread outside Germany. Как и в Германии, в Южной Африке получила распространение антисемитская пропаганда.
Compelled to spread his DNA worldwide. Его мечтой было распространение Тхэквондо по всему миру.
Overcrowding resulted in spread of diseases such as tuberculosis and sanitation problems. Следствием переполненности тюрем является распространение таких заболеваний, как туберкулез, и проблемы с санитарией35.
However, high maternal mortality and the alarming spread of HIV/AIDS required greater efforts. Вместе с тем, высокие показатели материнской смертности и вызывающее тревогу распространение ВИЧ/СПИДа требуют принятия более решительных мер.
The world must stand together to prevent the spread of these weapons. Мир должен объединиться, чтобы предотвратить распространение этого оружия».
Economic globalization has advantages - it can provide development opportunities as well as spread advanced technologies, foreign capital and management experience. Экономическая глобализация имеет свои преимущества - она может предоставить возможности для развития, а также обеспечить распространение передовых технологий, иностранного капитала и управленческого опыта.
He again called for the establishment of the temporary institutions in Abyei and warned that conflict in the two areas could spread. Он вновь настоятельно призвал к созданию временных учреждений в Абьее и указал, что конфликт в двух районах может получить распространение.
However, the spread of cholera remains of concern. Тем не менее распространение холеры по-прежнему вызывает озабоченность.
In western parts of the country, the spread of epidemics and food insecurity remain serious concerns. В западных районах страны серьезную обеспокоенность вызывает распространение эпидемий и отсутствие продовольственной безопасности.
Another area of concern was the spread of social networking groups that promoted and incited hatred, racism and violence against immigrants. Еще одним вопросом, вызывающим обеспокоенность, является распространение в сети социальных групп, разжигающих и провоцирующих ненависть, расизм и насилие в отношении иммигрантов.
That was the first time that such pests had been identified in Canada and it was therefore important to stop their spread. Такие вредители были обнаружены в Канаде впервые, и поэтому было важно остановить их распространение.
The spread of the Internet has allowed millions of people to learn, publish and communicate on an unprecedented scale. Распространение Интернет позволяет миллионам людей изучать, размещать и передавать информацию в беспрецедентных масштабах.
Biosecurity Biosecurity processes are a set of practices intended to minimize the introduction, transmission and spread of pathogens and pests in plant populations. Процессы биобезопасности представляют собой набор практических методов, призванных минимизировать интродукцию, передачу и распространение патогенов и вредителей в популяциях растений.
On the other hand, it can increase the complexity, and accelerate the spread, of global threats. Вместе с тем он может усложнить характер глобальных угроз и ускорить их распространение.
Another notable triangular project supports the spread of Brazilian expertise in sustainable agriculture to the tropical savannah of Mozambique. Другой важный проект по линии трехсторонней деятельности направлен на распространение опыта Бразилии в вопросах устойчивого ведения сельского хозяйства в тропической саванне Мозамбика.
Already critical health conditions have deteriorated further, resulting in the spread of disease and illness, severe malnutrition and death. И без того ужасающие санитарные условия еще более усугубились, вызвав распространение инфекций и болезней, острое недоедание и гибель людей.
The rapid spread of Ebola from neighbouring Guinea has overwhelmed the Liberian security sector institutions and threatens State and regional stability. Стремительное распространение эпидемии, вызванной вирусом Эбола, из соседней Гвинеи подавило потенциал институтов сектора безопасности Либерии и сейчас создает угрозу для стабильности в государстве и регионе.
The rapid spread of Ebola from Guinea into Liberia and then Sierra Leone exemplifies the intimate interconnectedness of the subregion. Быстрое распространение вируса Эбола из Гвинеи в Либерию и затем в Сьерра-Леоне иллюстрирует тесную взаимосвязанность субрегиона.
The spread of information among young people can directly foster empowerment and innovation on a global scale. Распространение информации среди молодежи может непосредственно способствовать развитию независимого и новаторского мышления во всем мире.
The spread of the conflict to cities once viewed as safe has forced many Syrians into recurrent displacement. Распространение конфликта на города, считавшиеся ранее безопасными, вынуждает многих сирийцев к неоднократным перемещениям.
The spread of non-communicable diseases was a concern for all countries, in view of their adverse effect on socio-economic development. Распространение неинфекционных заболеваний вызывает опасение во всех странах по причине его негативного воздействия на социально-экономическое развитие.
The overt and covert acts of violence inevitably increase the spread of HIV and AIDS. Явные и скрытые акты насилия будут неизбежно увеличивать распространение ВИЧ и СПИДа.
Existing innovative development financing mechanisms earmark resources to specific purposes, such as for vaccination programmes designed to prevent the spread of contagious diseases. Существующие инновационные механизмы финансирования развития предусматривают резервирование ресурсов для конкретных целей, например для осуществления программ вакцинации, призванных предотвращать распространение инфекционных заболеваний.
The spread of HIV/AIDS is increasingly having an adverse impact on the operations and competitiveness of many organizations. Распространение ВИЧ и СПИДа оказывает все более сильное негативное воздействие на деятельность и конкурентоспособность многих организаций.
WHO has estimated that the operation controls the spread of HIV in Africa. По оценкам ВОЗ, такая операция сдерживает распространение ВИЧ в Африке.