It is true that poverty, bad socio-economic conditions and lack of education are accelerating the spread of AIDS in poor countries. |
Очевидно, что нищета, неблагоприятные социально-экономические условия и недостаток образования ускоряют распространение СПИДа в бедных странах. |
In New Zealand we have faced up to the barriers to preventing the spread of HIV and AIDS. |
Новая Зеландия успешно преодолела трудности, которые мешали остановить распространение ВИЧ и СПИДа. |
Only prevention can halt the spread of the pandemic. |
Только профилактика может остановить распространение пандемии. |
This is one of the main factors contributing to the spread of HIV. |
Это один из важнейших факторов, стимулирующих распространение ВИЧ. |
We believe that preventive measures are a crucial and cost-effective means of impeding the spread of HIV/AIDS to our shores. |
Мы считаем, что профилактика является крайне важным и экономичным инструментом, с помощью которого можно ограничить распространение ВИЧ/СПИДа на острове. |
We publish brochures and produce posters to try to prevent the spread of this disease. |
Мы публикуем брошюры и ведем наглядную агитацию, стараясь предотвратить распространение болезни. |
Another hard threat to international security is the proliferation of arms, in particular the spread of weapons of mass destruction. |
Другой серьезной угрозой международной безопасности является распространение вооружений, в частности распространение оружия массового уничтожения. |
The spread of universal values in turn strengthens the foundation for peace and prosperity around the world. |
Распространение универсальных ценностей, в свою очередь, укрепляет основы мира и процветания во всем мире. |
The continuing spread of this disease will be a testimony to a failure to be honest and to act. |
Дальнейшее распространение болезни будет свидетельствовать о неспособности быть честными и действовать. |
Ultimately, it will be the accumulation of these successes that will put an end to the spread of HIV/AIDS. |
Именно накопление таких успехов позволит нам в итоге остановить распространение ВИЧ/СПИДа. |
At the Millennium Summit world leaders pledged by 2015 to have halted and begun to reverse the spread of HIV/AIDS. |
В ходе Саммита тысячелетия мировые лидеры взяли на себя обязательство к 2015 году остановить распространение ВИЧ/СПИДа и обернуть эпидемию вспять. |
We must resolve to prevent the further spread of the disease and to continue our fervent search for a cure. |
Мы должны сделать все, чтобы предотвратить дальнейшее распространение болезни и продолжать активный поиск лекарства. |
There is a need to reduce the impact of natural disasters and armed conflicts on the spread of AIDS. |
Мы должны сокращать влияние стихийных бедствий и вооруженных конфликтов на распространение СПИДа. |
The rapid spread of HIV/AIDS represents the most serious threat to the very existence of humanity. |
Стремительное распространение ВИЧ/СПИДа представляет собой наиболее серьезную угрозу для самого существования человечества. |
Over the past 20 years, the pandemic has spread in an extraordinary way. |
За последние 20 лет пандемия получила широкое распространение. |
Much more is demanded of Member States to counter terrorism's growing sophistication and invasive spread. |
Государства-члены должны значительно расширить свою деятельность, с тем чтобы противостоять растущей сложности терроризма как явления и пресекать его распространение. |
By halting the spread of such mines, we will be able substantially to limit their uncontrolled use. |
Остановив распространение данного типа мин, мы сможем существенно ограничить их неконтролируемое применение. |
We can and we should all do something to stop the spread of AIDS and the discrimination of people living with HIV . |
Мы можем и должны сделать что-то, чтобы остановить распространение СПИДа и дискриминацию людей, живущих с ВИЧ». |
Checking attachments for viruses protects our users and their information, and prevents the spread of viruses. |
Проверка приложений на вирусы защищает наших пользователей и их информацию, а также предотвращает распространение вирусов. |
DuPont helps prevent the spread of disease with antiseptics and disinfectants, protective garments, accessories and non-porous durable surfaces. |
Компания Дюпон помогает предотвратить распространение заболеваний с помощью дезинфицирующих средств, защитной одежды, аксессуаров и долговечных непористых поверхностей. |
UNDP works to prevent the spread of HIV and reduce the impact of AIDS. |
ПРООН стремится предупредить распространение ВИЧ и ослабить воздействие СПИДа. |
The party's main task before the revolution was to spread enlightened ideas to the people and to challenge reactionary and conservative elements in society. |
Главной задачей партии перед революцией было распространение идей просвещения среди людей и изменение реакционных и консервативных элементов общества. |
These stories were widely copied by other authors and spread into folklore. |
Все эти рассказы широко копировались различными авторами и имели распространение в народном фольклоре. |
Reasons for this include cultural and language barriers, transport and geographical spread of the population, who are mostly located in isolated communities. |
Причинами этого являются культурный и языковой барьеры, транспорт и географическое распространение населения, которое в основном проживает в изолированных общинах. |
The spread of English and suppression of aboriginal languages are not the only reasons for the decline of the Eyak language. |
Распространение английского и вытеснение индейских языков - не единственная причина, по которой вымер эякский. |