Only then will you be ready to spread the word. |
Только тогда ты будешь готов нести слово. |
I would never tell my brother how to spread the good word. |
Я никогда не стану учить брата, как нести благую весть. |
How about where to spread it? |
А как насчет выбора места, куда её нести? |
I don't need a private room to spread the good word. |
Мне не нужна одиночная камера, дабы нести слово Божье. |
The international community is becoming increasingly aware of the unique position of sport to spread the message of peace and foster development. |
Международное сообщество все больше осознает уникальную способность спорта нести идеи мира и укреплять развитие. |
Sam do wish us to get out and spread the Word. |
Сэм хочет уехать и нести в мир слово Божие. |
See, back in the day, missionaries sailed these islands on whaling ships to spread peace and religion. |
В древние времена миссионеры приплывали на эти острова на китобойных кораблях, чтобы нести мир и религию. |
I'll go spread the word. |
Тогда я пойду нести слово людям. |
Matthias traveled north, to spread the Gospel to the barbarians of Cappadocia. |
Матфий отправился на север, дабы нести слово Божье варварам Каппадокии. |
We must spread the reach of hope, prosperity and opportunity. |
Мы должны нести людям надежду, процветание и возможности. |
This little fella here thought he could just spread his lies |
Этот мальчик думал, что сможет просто нести тут свою чушь |
I propose to you any disease a rat could spread, a squirrel could equally carry. |
Все болезни, которые разносят крысы, с таким же успехом могут нести белки. |
It is their moral duty to spread the message of peace and cooperation with members of other religions in order to create a common future and society. |
Их нравственный долг - нести идеи мира и сотрудничества с представителями других религий в целях построения общего будущего и единого общества. |
You shall be my herald and spread music and peace to all my people. |
Отныне ты будешь моим глашатаем. Ты будешь нести музыку и мир моему народу. |
Boyd: How about where to spread it? |
А как насчет выбора места, куда её нести? |
If we want to promote this dialogue, we should go back and spread the message in our communities and neighbourhoods throughout the world. |
Если мы хотим развивать этот диалог, то нам следует нести это послание в наши общины и наши города и деревни во всем мире. |
The United Nations was created to spread the hope of liberty, to fight poverty and disease and to help secure human rights and human dignity for all the world's people. |
Организация Объединенных Наций была создана для того, чтобы нести надежду на достижение свободы, бороться с нищетой и болезнями и помогать в обеспечении прав человека и человеческого достоинства для всех людей в мире. |
The United Nations must remain the focus of the debate on this issue and needs to continue to engage with the world media to spread the message and spirit of fraternity in a world where large or small does not count. |
Организация Объединенных Наций остается средоточием обсуждений по этому вопросу и должна и впредь во взаимодействии с международными средствами массовой информации нести идеи и дух братства в мир, где не было бы деления на больших и малых. |
Well, just getting started, need to spread the word... meet-and-greets, hospital visits, all those things, you know, we weren't doing before, but... |
Ну, мы только начинаем, нужно нести слово... проводить встречи, посещать больницу, все то, ну вы понимаете, чего мы не делали раньше, но... |
I like to spread a little cheer. |
Люблю нести радость людям. |
Who's ready to spread the gospel? |
Кто готов нести наше слово? |
But he wanted to spread the word. |
Но он хочет нести слово. |
It was a message that women in positions of prominence in Kenya should seek to spread within the society. |
Кенийские женщины на ключевых постах должны нести эту идею в массы. |
Several permanent members have complained of the financial burdens they bear, and have sought to spread them more widely. |
От нескольких постоянных членов раздавались сетования на финансовое бремя, которое им приходится нести, и поступали предложения о распределении этого бремени среди членов Организации на более широкой основе. |
their role in the spread of AIDS Accessibility Adequate housing must be accessible to |
Мужчины должны нести ответственность за их роль в распространении СПИДа |