Английский - русский
Перевод слова Spread
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Spread - Распространение"

Примеры: Spread - Распространение
Natural disasters, environmental emergencies and the spread of infectious diseases, most notably HIV/AIDS, have also caused great loss of life. Кроме того, причиной значительных человеческих жертв были стихийные бедствия, экологические катастрофы и распространение инфекционных заболеваний, особенно ВИЧ/СПИДа.
The spread of HIV/AIDS poses an enormous threat to our health. Распространение ВИЧ/СПИДа - это колоссальная угроза для нашего здоровья.
Inspections conducted by IAEA were one of the most important ways to prevent the acquisition, development and spread of new nuclear weapons technology. Одним из наиболее важных способов предотвратить приобретение, разработку и распространение новых технологий ядерных вооружений являются проводимые МАГАТЭ инспекции.
Albania believes that the spread and misuse of conventional arms is an issue that is preoccupying the whole international community. Албания считает, что распространение и ненадлежащее использование обычных вооружений представляет собой проблему, вызывающую обеспокоенность всего международного сообщества.
The health of the people of Myanmar is further jeopardized by another threat: the increasing use of heroin and the alarming spread of HIV/AIDS. Здоровью населения Мьянмы угрожает еще одно опасное явление: рост потребления героина и вызывающее тревогу распространение ВИЧ/СПИДа.
We cannot win the fight for development if we do not stop the spread of HIV. Мы не сможем выиграть борьбу за развитие, если нам не удастся остановить распространение ВИЧ.
Romania believes that the unregulated and uncontrolled spread of conventional arms and ammunition represents a pressing issue of concern. Румыния полагает, что нерегулируемое и неконтролируемое распространение обычных вооружений и боеприпасов является вызывающей беспокойство неотложной проблемой.
Other forms of gender-based violence included forced impregnation and the deliberate spread of HIV/AIDS as a means of annihilating the enemy. К числу других форм насилия в отношении женщин относятся принудительная беременность и намеренное распространение ВИЧ/СПИД как средства уничтожения противника.
Humanity is confronted with the grave challenge of how to effectively respond to the spread of the deadly disease HIV/AIDS. Человечество столкнулось с великим вызовом, заставившим его задуматься над тем, как наиболее эффективно отреагировать на распространение смертоносного заболевания - ВИЧ/СПИДа.
The International Federation of Women in Legal Careers believes that the spread of the International Humanitarian Law favours respect for Human Rights. Международная федерация женщин юридических профессий считает, что распространение международного гуманитарного права способствует соблюдению прав человека.
The impending epidemic in Asia might surpass anything yet to be seen if we fail to stem the rapid spread of the virus. Надвигающаяся эпидемия в Азии может превзойти все ожидания, если мы не сумеем остановить стремительное распространение этого вируса.
We have managed to halt and stabilize the spread of HIV/AIDS and reduce the incidence of malaria. Нам удалось остановить и стабилизировать распространение ВИЧ/СПИДа и сократить показатели заболеваемости малярией.
The spread of HIV/AIDS, combined with a growing general drug resistance, threaten tuberculosis control. Распространение ВИЧ/СПИДа наряду с увеличением резистентности к обычным лекарственным препаратам ставит под угрозу борьбу с туберкулезом.
While the flow of information was a global phenomenon, the spread of information technology remained restrictive in nature. Хотя информационный поток является глобальным явлением, распространение информационных технологий по-прежнему носит ограниченный характер.
We fully share the concerns of the Secretary-General with regard to the failure of efforts to prevent the spread of the epidemic. Мы полностью разделяем обеспокоенность Генерального секретаря в связи с неспособностью предотвратить распространение эпидемии.
Efforts to treat the disease have been effectively complemented with a prevention campaign through awareness-raising aimed at slowing the spread of HIV/AIDS. Для того, чтобы замедлить распространение ВИЧ/СПИДа, предпринимаются усилия по лечению этого заболевания, которые эффективно дополняются профилактической кампанией посредством разъяснительной работы среди населения.
During the past fifty years, India has made rapid strides with regard to the spread of education. За последние 50 лет распространение образования в Индии происходило быстрыми темпами.
The spread of HIV/AIDS now threatens these achievements and has become a social crisis on a global scale. В настоящее время распространение ВИЧ/СПИДа угрожает этим достижениям и приобрело характер социального кризиса в глобальном масштабе.
The spread of new information technologies also has the potential to make major gains against this limitation. Распространение новых информационных технологий также обладает потенциалом, который позволит добиться существенного прогресса в преодолении этих ограничений.
SADC is working tirelessly in the fight against HIV and AIDS, yet it continues to struggle in curbing the spread of the pandemic. САДК ведет неустанную борьбу против ВИЧ и СПИДа, однако ему по-прежнему крайне трудно сдерживать распространение этой пандемии.
The spread of HIV/AIDS is an emerging challenge to the country. Одной из новых проблем в нашей стране является распространение ВИЧ/СПИДа.
Globalization has unquestionably beneficial effects in the sphere of trade, production, the spread of modern technologies and capital flows. Глобализация, несомненно, благоприятна и полезна в таких областях, как торговля, производство, распространение современных технологий и потоки капиталов.
The spread of the HIV/AIDS virus is alarming; we must do what is necessary to assist those afflicted. Не может не вызывать тревогу распространение пандемии ВИЧ/ СПИДа; мы должны сделать все необходимое для того, чтобы оказать помощь тем, кто страдает от этой болезни.
To arrest and reverse the spread of HIV by half from the current level. Остановить и обратить вспять распространение ВИЧ наполовину по сравнению с нынешним уровнем.
Reproductive health is high on the agenda as we try to curb the spread of HIV/AIDS. Вопросы репродуктивного здоровья занимают важное место в наших программах, поскольку мы стремимся остановить распространение ВИЧ/СПИДа.