Английский - русский
Перевод слова Spread
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Spread - Распространение"

Примеры: Spread - Распространение
It is essential that our recognition of the need to halt the spread of weapons of mass destruction be translated into concrete action. Важно, чтобы наше признание необходимости остановить распространение оружия массового уничтожения воплотилось в конкретные действия.
The spread of the human immunodeficiency virus (HIV) throughout the world is a major source of concern. Одним из основных источников озабоченности является распространение в мире вируса иммунодефицита человека (ВИЧ).
This explains the spread of phenomena such as juvenile delinquency, widespread drug-trafficking and organized crime. Этим объясняется и распространение такого явления, как подростковая преступность, расползание процесса незаконного оборота наркотиков и организованная преступность.
The global spread of drug abuse has become a major international concern in recent years. Глобальное распространение злоупотреблений наркотиками вызывает серьезную международную обеспокоенность в последние годы.
And there were many other global problems such as the population explosion, environmental degradation and the spread of dangerous diseases. Кроме того, существуют многочисленные глобальные проблемы, такие, как демографические взрывы, деградация окружающей среды и распространение опасных заболеваний.
Despite of the spread of democracy, journalists in many parts of the world were still being persecuted. Несмотря на распространение демократии, журналисты во многих частях мира все еще подвергаются гонениям.
A concomitant factor was the spread of AIDS, which was likely to surface after the war as a major health problem. Сопутствующим фактором является распространение СПИДа, которое, по-видимому, станет после войны основной проблемой в области здравоохранения.
I have confidence that you will soon isolate the cause, doctor, and prevent any further spread of the affliction. Уверен, что вы скоро найдете причину, доктор, и предотвратите распространение заражения.
The global spread and reach of nuclear weapons reduce to a travesty the objective of achieving genuine peace and security within a narrow regional framework. Глобальное распространение ядерного оружия сделало пародией цель достижения подлинного мира и безопасности в узких региональных рамках.
The spread of poverty and the increasing imbalance between the developing and the developed countries are two of the more spectacular of these problems. Распространение бедности и растущий дисбаланс между развивающимися и развитыми странами являются двумя наиболее показательными среди этих проблем.
We note the spread of the ideology of genocide, hatred, violence and marginalization made manifest in intolerance and ethnic fundamentalism. Мы наблюдаем распространение идеологии геноцида, ненависти, насилия и маргинализации, которые проявляются в нетерпимости и фундаментализме на этнической почве.
The spread of war, violence, hunger, poverty and growing inequality all risk undermining hard-won rights and freedoms. Распространение войны, насилия, голода, нищеты и рост неравенства - все это может подорвать с трудом завоеванные права и свободы.
There is much social disruption, mass starvation and the spread of contagious diseases. Происходят масштабные социальные потрясения, наблюдается массовый голод и распространение инфекционных заболеваний.
The bad news is word spread. Плохая новость - это распространение слухов.
Imparting information about the interrelationship of human civilizations so as to spread human brotherhood. З. Распространение информации о родстве человеческих цивилизаций в целях более широкого признания принципа братства всех людей.
Because the only approach today is to redistribute wealth, tax people and spread it around more. Единственное решение сейчас - перераспределение благ, налогообложение и распространение.
The spread of terrorism is not a danger merely to our region, but to the international community as a whole. Распространение терроризма представляет опасность не только для нашего региона, но и для международного сообщества в целом.
Currently the only effective way to stop the spread of unwanted organisms is to prevent them being discharged in foreign ports. В настоящее время единственным эффективным способом остановить распространение нежелательных организмов является предупреждение их сброса в акваториях иностранных портов.
According to some participants, the international financial institutions in their present form had proved incapable of preventing the crisis and its spread. По мнению ряда участников, международные финансовые учреждения в их нынешнем виде оказались неспособными предотвратить кризис и его распространение.
Perhaps the most important catalyst or lubricant for bringing about increasing globalization is the spread of information technology. Пожалуй, наиболее важным стимулом или фактором, способствующим росту глобализации, является распространение информационной технологии.
In recent months, the triumphal hopes for the spread of free markets, democratic freedoms and world peace have suffered sobering setbacks. В последние месяцы триумфальные надежды на распространение свободных рынков, демократических свобод и международного мира пережили отрезвляющие потрясения.
The spread of the Internet in nations with poorer land line infrastructure will rely on decreasing costs and greater capacity of satellite-based communication. Распространение Интернета в странах со слаборазвитой наземной инфраструктурой связи будет зависеть от снижения стоимости и развития спутниковой связи.
A dramatic example of this is the spread of serious contagious diseases. Драматический пример этого - распространение заразных заболеваний.
The spread of this scourge is alarming. Распространение этого бедствия приобрело тревожные масштабы.
Only through international cooperation with shared activities can we stop the spread of the drug scourge. Только на основе международного сотрудничества и совместных действий сможем мы остановить распространение бедствия наркотиков.