Английский - русский
Перевод слова Spread
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Spread - Распространение"

Примеры: Spread - Распространение
Poorly managed urban settlements and overcrowded housing also make it easier for infectious diseases to spread. Плохая же организация городского управления и перенаселенность жилищ облегчают распространение инфекционных болезней.
It was also decided to help the continent stem the spread of disease, in particular HIV/AIDS. Было также принято решение помочь континенту остановить распространение болезней, особенно ВИЧ/СПИДа.
The spread of the disease is compounding our difficulties even further. Распространение этого заболевания еще больше усугубляет наши трудности.
The spread of those diseases threatens to undermine our development programmes. Распространение этих болезней ставит под угрозу осуществление наших программ в области развития.
Global environmental risks and the spread of communicable diseases require that the concept of health and education as vehicles for social development be revisited. Глобальные экологические риски и распространение инфекционных болезней требуют пересмотра концепции охраны здоровья и образования в качестве механизмов социального развития.
The spread of HIV among vulnerable groups and its impact on physical, mental and social well-being leads to further vulnerability. Распространение ВИЧ-инфекции среди уязвимых групп и ее последствия для их физического, психологического и социального состояния еще больше повышают уязвимость.
Much has been learned about what works to halt the spread of HIV/AIDS. Удалось многое узнать о методах, способных приостановить распространение ВИЧ/СПИДа.
The spread of HIV/AIDS is alarming. Распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа вызывает глубокую тревогу.
A third core issue, in our view, is the need to reverse the spread of HIV/AIDS. Третьим важным вопросом является, на наш взгляд, необходимость повернуть вспять распространение ВИЧ/СПИДа.
The purpose of terrorism is to spread fear and destruction. Целью терроризма является распространение страха и разрушений.
The global problem calls for a global solution and actions to halt the spread of this deadly disease. Эта глобальная проблема требует глобального решения и мер, призванных остановить распространение этой смертоносной болезни.
We need to stop the spread of HIV and use the scientific insights already in our possession to prevent HIV/AIDS. Мы должны остановить распространение ВИЧ и использовать имеющиеся у нас научные знания для профилактики ВИЧ/СПИДа.
The spread of HIV/AIDS demonstrates the example of a public bad that needs to be urgently addressed. Распространение ВИЧ/СПИДа является примером общественного зла, которое требует принятия неотложных мер.
He also stated that limited resources and the spread of serious communicable diseases make a prison officer's job more harrowing. Он также заявил о том, что ограниченные ресурсы и распространение тяжелых инфекционных заболеваний делают работу сотрудников тюремных учреждений еще более тяжелой.
The generally poor health situation is exacerbated by the rapid spread of HIV infection. В целом неудовлетворительное состояние здоровья населения усугубляло быстрое распространение ВИЧ.
They must exclude campaigns involving behavioural models that destroy life and that promote the spread of the evil in question. При этом следует исключить проведение кампаний, проповедующих модели поведения, уничтожающие жизнь и провоцирующие распространение этого зла.
By the "early eighteenth century, the idea began to spread that humanity comprised several genetically unconnected racial types. "К началу XVIII столетия распространение получила идея о том, что человечество состоит из нескольких генетически не связанных между собой расовых типов.
Vaccination cycles break down, quickening the spread of disease. Нарушения циклов вакцинации лишь ускоряют распространение заболеваний.
The spread of nuclear, chemical and biological weapons has been successfully limited by international disarmament and non-proliferation multilateral agreements. Распространение ядерного, химического и биологического оружия успешно ограничивается международными многосторонними соглашениями по разоружению и нераспространению.
Adolescent pregnancies and the spread of HIV/AIDS are among the most serious problems affecting children, adolescents and women in Belize. К числу наиболее серьезных проблем, влияющих на детей, подростков и женщин в Белизе относятся подростковая беременность и распространение ВИЧ/СПИД.
The spread of HIV/AIDS remains under control and policies are in place to screen at-risk mothers and limit vertical transmission. Распространение ВИЧ/СПИДа остается под контролем, и разработана политика для отслеживания матерей, относящихся к группе риска, и ограничения вертикального распространения этого заболевания.
The spread of HIV/AIDS is further hampering global social development. Распространение ВИЧ/СПИДа также серьезно подрывает глобальное социальное развитие.
This means working efficiently and effectively to stop the spread of HIV/AIDS and to reverse the current trend. Это означает осуществление эффективной и результативной деятельности, направленной на то, чтобы остановить распространение ВИЧ/СПИДа и повернуть вспять эти тенденции.
Delegations addressed numerous specific social development concerns, such as the spread of HIV/AIDS and continued widespread illiteracy. Делегации обсудили ряд конкретных проблем социального развития, таких, как распространение ВИЧ/СПИДа и по-прежнему широкие масштабы неграмотности.
One of the most dangerous of these phenomena is the spread of armed conflict and the fact that civilians are often most affected. К числу наиболее опасных из этих явлений относится распространение вооруженных конфликтов, от которых прежде всего страдает гражданское население.