Английский - русский
Перевод слова Spread
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Spread - Распространение"

Примеры: Spread - Распространение
The United Nations International Drug Control Programme supports interventions that reduce the impact of injecting drug use on the spread of HIV/AIDS. Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП) оказывает поддержку мероприятиям, которые предназначены для сокращения воздействия, связанного с инъецированием наркотиков с помощью шприцов, на распространение ВИЧ/СПИДа.
Halting and reversing the spread of HIV/AIDS requires the involvement, cooperation and partnership of all stakeholders. Для достижения провозглашенной цели - остановить распространение ВИЧ/СПИДа и обратить эту тенденцию вспять - необходимо участие, сотрудничество и партнерство со стороны всех, кого это касается и кто занимается этими вопросами.
Priority goal - MDG 6: Combat HIV/AIDS (Target 6.A: Halt by 2015 and begin to reverse the spread of HIV/AIDS). Основная цель - Цель 6 в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия (ЦРДТ-6): борьба с ВИЧ/СПИДом (задача 6.А: остановить к 2015 году распространение ВИЧ/СПИДа и положить начало тенденции к сокращению заболеваемости).
In a scenario that looks uncannily like the spread of a global pandemic, the economist Thomas Holmes has prepared a dynamic map simulation showing the spread of Wal-Mart stores throughout the United States. По сценарию, который выглядит так же зловеще, как распространение глобальной пандемии, экономист Томас Холмс создал динамичную картографическую модель, демонстрирующую распространение супермаркетов «Wal-Mart» в Соединенных Штатах.
Given the predominance of easterly winds, it should have spread from east to west, if it spread naturally. Ее распространение шло от западного региона страны к восточному, хотя в силу преобладающего восточного ветра ее естественное распространение должно было бы идти в обратном направлении.
We have every reason to be concerned by such problems as the increasing spread of drugs, illegal migration and surging religious extremism. Нас не могут не беспокоить такие проблемы, как все более широкое распространение наркотиков, нелегальная миграция и рост религиозного экстремизма.
Computer-based processes, business use of the Internet and Internet-related businesses continue to spread. Все более широкое распространение получают технологические процессы с использованием компьютерных программ, использование Интернета в коммерческих целях и предпринимательская деятельность в области Интернета.
Other schools spread rapidly throughout Ireland. «Изотовские» школы получили широкое распространение по всей стране.
Evidence from the 1980s showed that multi-track cassette-based recording technologies spread at a rapid pace to virtually every nation. Начиная с 1980-х годов данные свидетельствуют о том, что технологии многодорожечной записи музыки на кассетах быстро получили распространение практически в каждой стране.
In a scenario that looks uncannily like the spread of a global pandemic, the economist Thomas Holmes has prepared a dynamic map simulation showing the spread of Wal-Mart stores throughout the United States. По сценарию, который выглядит так же зловеще, как распространение глобальной пандемии, экономист Томас Холмс создал динамичную картографическую модель, демонстрирующую распространение супермаркетов «Wal-Mart» в Соединенных Штатах.
The Organization must resolutely meet the ever-evolving challenges to humankind: transnational crime, drug trafficking, international terrorism and the spread of AIDS. Среди них - транснациональная преступность, торговля наркотиками, международный терроризм и распространение СПИДа.
Key things responsible for the perpetration of genocide were wide and effective spread of hatred and divisionism information in the pre-genocide period. Широкомасштабное и эффективное распространение ненавистнической и сепаратистской информации в период, предшествовавший геноциду, сыграло исключительно важную роль в подготовке геноцида.
In more recent times, perceptions of improved hygiene and lower risk of infections through male circumcision have driven the spread of circumcision practices in the industrialised world. В последние годы распространение практики обрезания крайней плоти у мужчин в промышленно развитом мире было обусловлено представлениями об улучшении гигиены и снижении риска инфицирования.
You have to, you have to program a series of variables into the Angelatron. which mimic a spread of... Ты должен, ты дожен ввести последовательность переменных в "Энжелатрон" которые имитируют распространение...
Numerous manuscript copies were brought into circulation; and with the introduction of printing its spread was widely extended. Сочинение разошлось ещё во множестве рукописей, а с изобретением книгопечатания распространение пошло ещё дальше.
For those who advocate the spread of democracy in the world, this has posed an awkward dilemma. Те, кто защищает распространение демократии в мире, оказались перед трудной дилеммой.
The spread will probably remain contained and a measles outbreak won't happen. I would like you to pay attention to something. Распространение, скорее всего, будет ограниченным, и вспышки кори не произойдёт.
Such things will not rein in, but rather spur on the spread of international terrorism and drugs, and whip up the flames of local conflicts and the arms race. Все это не остановит, а подхлестнет распространение международного терроризма и наркотиков, пламени локальных конфликтов и гонки вооружений.
In the period after the year 2000 it is possible to expect the spread of processes of a higher technical level with higher efficiency and savings of fuel. В период после 2000 года возможно ожидать распространение процесса внедрения высоких технологий, имеющих повышенную эффективность и экономящих топливо.
Monitoring has focused on the spread of contaminants from these sources; there have been no studies on their in situ impacts on biological communities. В фокусе мониторинга оказалось распространение загрязнителей из этих источников, тогда как изучения их воздействия на местные биологические сообщества не происходило140.
If they are serious about preventing the spread of these monstrous weapons - and averting their use - they will work energetically and expeditiously to eliminate them completely. Если они всерьез решили предотвратить распространение данного чудовищного оружия и исключить возможность его применения, то будут работать энергично и быстро для полной его ликвидации.
For many years, the international community has laboured to create strong barriers to the further spread of nuclear weapons. Государства уже давно осознали, что распространение ядерного оружия серьезно подорвало бы их безопасность.
The rapid spread of globalization has given rise to a reaction in the form of a return to a sort of economic nationalism. В ответ на быстрое распространение глобализации произошел возврат к своего рода экономическому национализму.
However, threats to international peace and security more recently have also emanated from acts of terrorism, intra-State conflicts and the spread of HIV/AIDS. Однако в последние годы к угрозам международному миру и безопасности прибавились также акты терроризма, внутригосударственные конфликты и распространение ВИЧ/СПИДа.
Pestilence instituted this plague centuries ago, but the Roanoke colony contained it, stopping its spread and thwarting the Horseman from riding forth. Мор спровоцировал чуму много веков назад, но колония Роанока сдержала ее, тем самым предотвращая ее распространение и появление четвертого всадника.