That's a law to prevent the spread of the plague. |
Этот закон предотвращает распространение чумы. |
House correctlypredicted the spread. |
Хаус правильно предсказал распространение. |
The development of shipbuilding facilitated the spread of bronze. |
Распространение бронзы способствовало развитию судостроения. |
So the spread of the tumor is halted. |
Таким образом прекращается распространение опухоли. |
the rapid spread of HIV infection in the country; |
стремительное распространение в стране ВИЧ-инфекции; |
The virus has spread dramatically. |
Распространение вируса происходит стремительными темпами. |
The launch capabilities have spread fast. |
Быстрое распространение получил пусковой потенциал. |
The spread of apiculture and production of honey; |
распространение пчеловодства и производство меда; |
Stabilize the spread of HIV/AIDS infection by 2015 |
Остановить к 2015 году распространение ВИЧ/СПИДа |
The spread of nuclear weapons must be stopped. |
Необходимо прекратить распространение ядерного оружия. |
The spread of HIV has reached critical levels. |
Распространение ВИЧ достигло критических уровней. |
Alexander's conquests spread Greek knowledge and ideas throughout the region. |
Следует отметить, что благодаря походам Александра греческие знания и идеи получили широкое распространение по всему средиземноморскому региону. |
The molecular marker could allow for a more precise mapping and monitoring of the geographical distribution and spread of resistance. |
Этот молекулярный маркерный ген может помочь точнее отразить и отследить географическое распределение и распространение устойчивости. |
Among the decorations is a pair of footprints that symbolizes the spread of Buddhism all over the world. |
Интересно изображение отпечатков следов, символизирующих распространение буддизма в мире. |
The spread of the campaign has been impressive. |
Кампания получила весьма широкое распространение. |
It's a religious sojourn to spread the word of the Companions. |
Ну да, религиозная миссия - распространение учения Сподвижников. |
If we are going to stop the spread of HIV in our lifetime, then that is the change we need to spread. |
Если мы намерены остановить распространение ВИЧ в наше время, именно такое отношение нам нужно распространять. |
Our main goal is to spread and promote the definite sort of music which, in our opinion, is not widely spread or even unfairly ignored by society. |
мы видим своей целью распространение и продвижение определенной музыки, которая на наш взгляд недостаточно широко распространена, или же незаслуженно игнорируется общественностью. |
In an interview with the Farsi-language Radio Zamaneh before his arrest, Dr. Kamiar Alaei had expressed serious concern over the spread of HIV and AIDS and stated that the spread could be contained. |
В интервью, данном до своего ареста вещающему на языке фарси радио "Заманех", д-р Камьяр Алаеи выразил серьезную обеспокоенность по поводу распространения ВИЧ и СПИДа и заявил, что распространение этих заболеваний можно сдержать. |
The majority have shown limited geographical spread, a few remained confined to a single farm or flock, and only one spread internationally. |
Многие из этих новых вспышек болезни были выявлены быстро, также быстро были переданы сообщения о них. Тем не менее, ожидается дальнейшее распространение вируса на миграционных маршрутах диких водоплавающих птиц. |
Similarly, the spread of microfinance lending has made capital available to borrowers who until recently were not seen as creditworthy. |
Аналогично, распространение микрокредитования предоставило доступ к капиталу заемщикам, которые ранее считались некредитоспособными. |
Treatment was free and coordinated at the national level. HIV/AIDS had spread mainly because of syringe use in prisons. |
Распространение ВИЧ/СПИДа произошло главным образом из-за использования грязных шприцев в тюрьмах. |
Respect for the right to information and reproductive health care is essential if we are to halt the spread of the epidemic. |
Соблюдение права на информацию и репродуктивное здравоохранение необходимы, чтобы прекратить распространение эпидемии. |
Also, overall HIV prevalence had been stabilized and the country had been able to prevent the spread of the epidemic into rural areas. |
Кроме того, удалось стабилизировать уровень заболеваемости ВИЧ/СПИДом и сдержать распространение эпидемии в сельских районах. |
Chloracne appeared after 4-6 weeks and continued to spread and develop after the treatment period. |
Наблюдалось появление хлоракне по прошествии 4-6 недель и его дальнейшее распространение и развивитие после периода воздействия. |