Английский - русский
Перевод слова Spread
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Spread - Распространение"

Примеры: Spread - Распространение
We have seven years to halt the spread of HIV. У нас есть семь лет для того, чтобы остановить распространение ВИЧ.
Secondly, the State has adopted a preventive strategy with the purpose of stemming the spread of the disease. Во-вторых, государство взяло на вооружение превентивную стратегию, чтобы пресечь распространение этой болезни.
The spread of the HIV/AIDS epidemic is a worldwide concern. Распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа вызывает беспокойство во всем мире.
The spread of the effects of the recent economic and financial crisis and recession was a prime example of increased interdependence between economies. Широкое распространение последствий недавнего финансово-экономического кризиса и экономическая рецессия служат убедительным примером нарастания взаимозависимости экономик.
Therefore, the epidemic continues to spread, showing that the efforts made have not been sufficient to contain it. В результате распространение эпидемии продолжается, и это является свидетельством того, что принимаемые нами меры являются недостаточными для ее сдерживания.
The Millennium Development Goals target to halt and reverse the spread of HIV/AIDS cannot be achieved without a specific focus on youth. Цель в области развития, зафиксированная в Декларации тысячелетия и заключающаяся в том, чтобы остановить распространение ВИЧ/СПИДа и положить начало тенденции к сокращению заболеваемости, не может быть достигнута без уделения конкретного внимания молодежи.
The Special Rapporteur underlines that the level of protection of human rights in a country has a direct impact on the spread of the AIDS epidemic. Специальный докладчик подчеркивает, что от уровня защиты прав человека в стране напрямую зависит распространение эпидемии СПИДа.
However, in many cities in Africa, the spread of the HIV/AIDS epidemic has stalled the epidemiological transition and the reduction of mortality. Вместе с тем во многих городах Африки распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа затормозило эпидемиологический переход и снижение показателей смертности.
According to RSF, the kingdom decided to regulate the spread of news and information online. По данным РБГ, королевство решило регулировать распространение новостей и информации в Интернете.
Among ICTs, mobile phones are the most widely spread in the developing world. Среди различных ИКТ наиболее широкое распространение в развивающемся мире получили мобильные телефоны.
A range of other compounding factors include the spread of invasive species, which is also closely linked to climate variability. К числу других осложняющих положение факторов относится распространение инвазивных видов, что также тесно связано с изменением климата.
The media played an important role in combating racial discrimination but they also spread racist and xenophobic ideas. Важная роль в борьбе с расовой дискриминацией принадлежит средствам массовой информации, но вместе с тем через них происходит и распространение расистских и ксенофобских идей.
On the other hand, the irresponsible spread of nuclear technology represents a great concern. С другой стороны, серьезную обеспокоенность вызывает безответственное распространение ядерных технологий.
In the health sector the national plan to deal with HIV/AIDS, malaria and tuberculosis had stemmed the spread of those diseases. В секторе здравоохранения осуществление национального плана борьбы с ВИЧ/СПИДом, малярией и туберкулезом позволило остановить распространение этих болезней.
Further spread, within affected countries and to new countries, is considered inevitable. Его дальнейшее распространение на всю территорию уже пострадавших стран и проникновение в новые страны считается неизбежным.
These include rising food prices, high energy prices and the spread of pandemic diseases. В их числе - растущие цены на продовольствие, высокие цены на энергоносители и распространение инфекционных заболеваний.
However, efforts to achieve reproductive health goals are being hindered by the spread of HIV/AIDS in Indonesia. Однако усилиям по достижению целей в области репродуктивного здоровья также препятствует распространение в Индонезии ВИЧ/СПИДа.
The Chinese Government also places great emphasis on combating HIV/AIDS and has effectively curbed the spread of the AIDS pandemic. Китайское правительство также уделяет большое внимание борьбе против ВИЧ/СПИДа и эффективно пресекло распространение пандемии СПИДа.
First, we must stop the spread of nuclear weapons and seek the goal of a world without them. Во-первых, мы должны остановить распространение ядерного оружия и стремиться к созданию мира, свободного от него.
The report notes the spread of this menace to the north-east and north-west of the country. В докладе отмечается распространение этой угрозы к северо-востоку и северо-западу страны.
The illicit spread and accumulation of small arms and light weapons represent a key element in triggering and fuelling armed conflicts. Незаконное распространение и накопление стрелкового оружия и легких вооружения являются одними из главных причин возникновения и затягивания вооруженных конфликтов.
The illicit spread of small arms and light weapons does not respect state borders. Незаконное распространение легкого и стрелкового оружия не признает государственных границ.
A major challenge confronting global peace and security is their misuse and illicit spread. Их ненадлежащее использование и незаконное распространение являются одной из серьезных проблем для глобального мира и безопасности.
For instance, the spread of HIV/AIDS has been reduced in only a small number of middle-income countries. Например, распространение ВИЧ/СПИДа сокращено только в небольшом числе стран со средним уровнем дохода.
Another threat to terrestrial biodiversity is posed by global warming, which presents challenges such as the spread of invasive alien species. Другую угрозу для земного биоразнообразия представляет собой глобальное потепление, которое чревато такими опасностями, как распространение инвазивных чужеродных видов.