Английский - русский
Перевод слова Specific
Вариант перевода Конкретный

Примеры в контексте "Specific - Конкретный"

Примеры: Specific - Конкретный
Specific criterion: The extent to which major groups have been encouraged to participate in developing voluntary reports Конкретный критерий оценки: Степень, в которой основные группы поощряются к участию в составлении добровольных докладов
Specific rate of school enrolment 1st grade (official age of entry 6 years) Конкретный показатель охвата образованием, 1 класс (официально установленный возраст для поступающих - 6 лет)
Specific energy (calorific value) (net) MJ/kg = Конкретный энергоноситель (теплотворная способность) (чистая) МДж/кг =
A. Specific issue: system-wide Strategy for a climate-neutral United Nations А. Конкретный вопрос: общесистемная стратегия обеспечения климатической нейтральности Организации Объединенных Наций
Specific denominator for components/ systems that operate at engine start-up only 5.3.2.3 Конкретный знаменатель для элементов/систем, функционирующих только при запуске двигателя
5.3.2.6. Specific denominator for oxidation catalysts 5.3.2.6 Конкретный знаменатель для окислительных каталитических нейтрализаторов
Among the existing slightly different definitions of the acronym SMART, the following was considered the most suitable for the purposes of the Convention: Specific - Measurable - Achievable - Relevant - and Time-bound. Среди существующих несколько различающихся определений акронима СМАРТ для целей Конвенции наиболее подходящим является следующее определение: конкретный - измеримый - достижимый - актуальный - и привязанный ко времени.
Specific procedures for the exercise of the right to peaceful assembly are established in the Law of the Republic of Armenia "On Meetings, Assemblies, Rallies and Demonstrations" (2004). Конкретный порядок осуществления права на мирные собрания определяется в Законе Республики Армения "О проведении собраний, митингов, шествий и демонстраций" (2004 год).
Specific United Nations Foundation contributions to the initiative and to the International Year of Sustainable Energy for All in 2012 included: Фонд Организации Объединенных Наций внес следующий конкретный вклад в осуществление инициативы и проведение Международного года устойчивой энергетики для всех в 2012 году:
Specific criterion: The extent to which the international arrangement on forests has worked in a transparent and participatory manner, including through the involvement of major groups Конкретный критерий оценки: Степень, в которой международное соглашение по лесам способствовало обеспечению транспарентности на основе широкого участия, в том числе путем привлечения основных групп
Specific criterion: The extent to which the Collaborative Partnership on Forests members have responded to the guidance of the Forum Конкретный критерий оценки: Степень, в которой члены механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам реагируют на рекомендации Форума
Specific criterion: The extent to which progress has been made in reaching a common understanding of forest-related concepts, terminology and definitions Конкретный критерий оценки: Степень, в которой достигнут прогресс в деле достижения общего понимания концепций, терминов и определений, касающихся лесов
Specific criterion: The extent to which the international arrangement on forests has facilitated and promoted coordination and cooperation among other forest-related organizations, instruments and processes Конкретный критерий оценки: Степень, в которой Международное соглашение по лесам способствовало координации и сотрудничеству между организациями, инструментами и процессами, связанными с лесами
Specific criterion: The extent to which trends, lessons learned, emerging issues and actions are identified and become apparent through those voluntary reports Конкретный критерий оценки: Степень, в которой эти добровольные доклады позволяют выявить и высветить тенденции, извлеченные уроки, возникающие вопросы и действия
Specific criterion (v): The extent to which Forum sessions provide opportunities to voluntarily report progress and lessons learned Конкретный критерий оценки (v): Степень, в которой сессии Форума дают возможность для добровольного представления докладов о достигнутом прогрессе и извлеченных уроках
Specific criterion (i): The extent to which high-level engagement furthers political commitment to the implementation of the IPF/IFF proposals for action by countries Конкретный критерий оценки (i): Степень, в которой привлечение действующих лиц на высоком уровне способствует укреплению политической приверженности делу осуществления странами практических предложений МГЛ/МФЛ
Specific experiences and lessons learned on how to get people of African descent involved in poverty-reduction programmes: Конкретный опыт и уроки, извлеченные в процессе обеспечения участия лиц африканского происхождения в осуществлении программ, связанных с сокращением масштабов нищеты:
(b) Specific plan and relevant substantive element have been worked out by JCGP Working Group and will be taken as basis for consultation at CCPOQ level; Ь) рабочей группой ОКГП разработаны конкретный план и соответствующие положения по вопросам существа, которые будут служить основой для консультаций на уровне ККПОВ;
Specific criterion (i): The extent to which countries, the Collaborative Partnership on Forests and other actors have made progress in implementing the relevant IPF/IFF proposals for action Конкретный критерий оценки (i): Степень, в которой страны, Партнерство на основе сотрудничества по лесам и другие участники добились прогресса в деле осуществления соответствующих практических предложений МГЛ/МФЛ
Specific criterion: The extent to which Collaborative Partnership on Forests members have worked to strengthen countries' abilities to monitor, assess and report progress in the implementation of IPF/IFF proposals for action Конкретный критерий оценки: В какой степени члены ПСЛ сотрудничают в деле укрепления потенциала стран в области контроля и оценки хода осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ и представления соответствующих докладов
Specific criterion: The extent to which the international arrangement on forests succeeds in enhancing the positioning of forests on the international agenda Конкретный критерий оценки: Степень, в которой международное соглашение по лесам способствует закреплению темы лесов в международной повестке дня
Criteria applied for the selection of UNCCD performance indicators and impact indicators for strategic objective 4. 'e-SMART' stands for economic - Specific - Measurable - Achievable - Relevant - Time-bound. Критерии, применяемые в целях отбора относящихся к КБОООН показателей результативности и показателей достигнутого эффекта для стратегической цели 4. Э-СМАРТ означает экономичный - конкретный - измеримый - достижимый - актуальный - привязанный ко времени.
Specific criterion (i): The extent to which countries, regions, organizations and processes respond to the call from Forum and Collaborative Partnership on Forests members for voluntary reports, with a focus on the implementation of the IPF/IFF proposals for action Конкретный критерий оценки (i): Степень, в которой страны, регионы, организации и процессы откликаются на призыв Форума и членов ПСЛ к добровольному представлению докладов с уделением особого внимания осуществлению практических предложений МГЛ/МФЛ
Specific criterion: The extent to which the international arrangement on forests has facilitated and promoted countries' implementation of the IPF/IFF proposals for action, focusing on the means of implementation as well as the relevant common items Конкретный критерий оценки: Степень использования международного механизма по лесам для поощрения осуществления странами практических предложений МГЛ/МФЛ с уделением основного внимания средствам осуществления, а также соответствующим общим темам
Specific criterion (v): The extent to which countries have made progress in assessing the IPF/IFF proposals for action in order to determine their relevance in their national context Конкретный критерий оценки (v): Прогресс, достигнутый сторонами в деле оценки практических предложений МГЛ/МФЛ в интересах определения их актуальности в национальных условиях