Английский - русский
Перевод слова Specific
Вариант перевода Конкретный

Примеры в контексте "Specific - Конкретный"

Примеры: Specific - Конкретный
The Protocol set quantified emission reduction targets and a specific timetable for their achievement. В Протоколе установлены количественные показатели сокращения выбросов и конкретный график их достижения.
Furthermore, NHRAP did not spell out specific implementation measures or timeframe. В НПДПЧ также не прописаны конкретный порядок и сроки его осуществления.
It would continue collaboration with all actors of the international community to make specific contributions and intensify efforts to end obstetric fistula. Делегация будет продолжать сотрудничество со всеми субъектами международного сообщества, с тем чтобы внести конкретный вклад и интенсифицировать усилия, направленные на искоренение акушерской фистулы.
Where such matrix is not used, a specific question would need to be asked. В тех случаях, когда такая матрица не используется, возможно, следует задавать конкретный вопрос.
A specific mechanism also existed under the Protocol for the public to submit a communication about Parties' compliance to the Compliance Committee. В рамках Протокола также существует конкретный механизм представления общественностью сообщений о его соблюдении Сторонами Комитету по соблюдению.
The Global Partnership can make specific contributions to this effort. Глобальное партнерство может внести конкретный вклад в эти усилия.
Participation should not be symbolic, and there should be a specific institutional body for consultation. Участие не должно носить символический характер, и необходимо создать конкретный институциональный орган для проведения консультаций.
New communication channels are required in order to reach a higher number of users, responding to specific and fast-changing demands. Нужны новые коммуникационные каналы, которые позволили бы охватить более значительное число пользователей, удовлетворив конкретный и быстро изменяющийся спрос.
Some very specific measures are described in this report in relation to various articles of the Convention. Некоторые из них носят конкретный характер и включены в различные разделы настоящего доклада.
Chad does not yet have a specific law criminalizing racial discrimination. В Чаде пока еще отсутствует конкретный закон, предусматривающий наказание за расовую дискриминацию.
Artistic expressions and creations do not always carry, and should not be reduced to carrying, a specific message or information. Произведения художественного самовыражения и творчества не всегда несут в себе - и их роль не должна сводиться к этому - конкретный смысл или информацию.
Underlying motivations include the desire to silence criticism from artists of corporate activities, or to protect a specific logo or brand. В основе ее мотивации лежит желание подавить критику корпоративной деятельности со стороны творческих работников или защитить конкретный логотип или бренд.
A specific question for me, not an interview request. Конкретный вопрос ко мне, а не просьба об интервью.
That is, provided that Abby and Carol can identify the specific strain of pneumonia from those cultures. При условии, что Эбби и Кэрол смогут идентифицировать конкретный штамм пневмонии по этим образцам.
It is the specific request of the deputy AG that your unit cooperate fully with the media. Это конкретный запрос заместителя А.Г. поэтому ваше подразделение должно полностью сотрудничать с медиа.
Which is why I gave you a super specific list. Поэтому я и дала тебе этот очень конкретный список.
Because if this were a specific client, - I could not legally answer. Потому что, если это конкретный клиент, то я не могу консультировать.
He had an insurance policy on the specific fight itself, protecting himself against lawsuits in case of deaths. У него был страховой полис на конкретный бой, защищающий его от исков в случае смертей.
That's too fast to treat other cases unless we can isolate and identify a specific virus. Слишком быстро, чтобы успеть излечить другие случаи заболевания, если только мы не сможем выделить и определить конкретный вирус.
This session will focus on a specific aspect of entrepreneurship development: the creation of jobs for young people. На этой сессии будет рассматриваться конкретный аспект развития предпринимательства: создание рабочих мест для молодежи.
And I want to give you a specific example of a new material that was discovered 15 years ago. Я хочу привести конкретный пример нового материала, который был открыт 15 лет назад.
We need everyone here to see a different side of Leslie Knope, not one specific person. Нам нужно, что все здесь увидели другую сторону Лесли Ноуп, а не один конкретный человек.
Special mention should be made of the specific mandate entrusted by the international community to the ICRC in the protection of civilians. Следует также особо отметить тот факт, что международное сообщество поручило МККК конкретный мандат на защиту гражданских лиц.
Accordingly, it recommended that future budget presentations should identify objectives and expected accomplishments that are more specific to each programme. В соответствии с этим он рекомендовал в будущих бюджетных документах указывать цели и ожидаемые результаты, которые носили бы более конкретный характер в отношении каждой программы.
Country presentations and interactive discussions allowed for specific reviews of the challenges and constraints that countries face in combating desertification and land degradation. Выступления представителей стран и интерактивное обсуждение позволили провести конкретный анализ проблем и сдерживающих факторов, с которыми сталкиваются страны в борьбе с опустыниванием и деградацией земель.