Linda Smith and Alan Davies. |
Линда Смит и Алан Дейвис. |
Smith get some snow. |
Смит, принеси снега. |
You got anything new, Smith? |
Есть что-нибудь новенькое, Смит? |
Hold her as Joan Smith. |
Зарегистрируйте её, как Джоан Смит. |
Elizabeth Smith, 23 years old. |
Элизабет Смит, 23 года. |
Agent Smith, USClS. |
Агент Смит, иммиграционная служба. |
Smith didn't dump you. |
Смит не бросал тебя. |
It's old Mr Craven Smith. |
Это старый мистер Крэвен Смит. |
I'm Mr. Smith. |
Я - мистер Смит. |
Who is John Smith? |
Кто такой Джон Смит? |
Name's Smith, sir. |
Фамилия Смит, сэр. |
What is it then, Dr Smith? |
Значит, вы доктор Смит? |
Welcome back, Mr. Smith. |
С возвращением, мистер Смит. |
Wait your turn, Smith. |
Жди своей очереди, Смит. |
You're pathetic, Smith. |
Ты жалок, Смит. |
This idea blows, Smith. |
Этот план прогорит, Смит. |
Very clever, Mr. Smith. |
Весьма ловко, мистер Смит. |
Let him go, Smith! |
Отпусти его, Смит! |
Where are you, Smith? |
Где ты, Смит? |
Charlie... Smith... is it? |
Чарли Смит, ведь так? |
Josiah Smith invited Redvers here. |
Джозия Смит пригласил Редверса сюда. |
Joe Smith. Hardware. |
Джо Смит из скобяной лавки. |
And Dr. Smith here - |
И Доктор Смит вот... |
I'm Harold Smith. |
Меня зовут Гарольд Смит. |
Smith and Ninth Street. |
Пересечение Смит и Девятой. |