| His name's Smith, at least that's what he says. | Его зовут Смит, По крайней мере, он так говорит. |
| Carlton Smith from the Musical Courier has got one. | Карлтон Смит из "Музыкального Курьера" получил один |
| Anyone know where Carl Smith is? | Кто-нибудь знает, где сейчас Карл Смит? |
| That depends whether you can explain why several strands of your hair were under the fingernails of Becca Smith's dead body. | Это зависит от того, сможешь ли ты объяснить, какими образом пряди твоих волос оказались под ногтями мертвой Бекки Смит. |
| And if you've seen Amy Smith, she talks about how you get students at MIT to work with communities in Haiti. | И если вы видели Эми Смит, она говорила о том, как привлечь студентов MIT работать с сообществами в Гаити. |
| Well, Dorfman was defending a drug dealer and there was this witness testifying for the prosecution, Kelli Gerber Smith. | Дорфман защищал торговца наркотиками, и там была эта свидетельница, которая давала показания в пользу обвинения, Келли Гербер Смит. |
| Witnesses describe our Miss Smith at the post office as being a blonde, well dressed, but none of them saw her face. | Свидетели с почты описывают нашу мисс Смит как блондинку, хорошо одетую, но никто из них не видел её лица. |
| Jerry Smith from Earth didn't flinch! | Джерри Смит с Земли не дрогнул! |
| I, Morty Smith, invoke my right to choose one in every 10 Rick and Morty adventures. | Я, Морти Смит, пользуюсь своим правом выбирать одно из десяти приключений Рика и Морти. |
| Adam Smith said, The best result comes | Адам Смит говорил: Наилучшего результата можно добиться... |
| Although it is strange that you knew her original name, whereas here she was only known as Smith. | Странно, однако, что вы знаете её настоящее имя, а ведь её здесь знали только по фамилии Смит. |
| Look, Agent Smith, I tried the hero business and it left a mark. | Вот что, агент Смит, я играл роль героя, и это не прошло бесследно. |
| Hello, Luke.' Hello, Mr Smith. | Привет, Люк.' Привет, Мистер Смит. |
| Doesn't Mr Smith believe in ghosts? | Разве Мистер Смит не верит в призраков? |
| Can I trust you, Smith? | Могу я вам доверять, Смит? |
| Mr. Tony Smith UNHCR Logistics Officer, Mostar | Г-н Тони Смит Сотрудник УВКБ по вопросам снабжения, Мостар |
| Murder weapon was a. 38 Smith Wesson. | Это тридцать восьмой калибр "Смит и Вессон". |
| I suppose your name isn't really Smith. | Да. Ваша фамилия на самом деле Смит? |
| Daniel Crane SMITH (Marshall Islands) | Дэниэл Крейн СМИТ (Маршалловы Острова) |
| Smith and Brown - sophisticated ancestry (! | Смит и Браун - замысловатая этимология. |
| Mr. Wayne Smith, Founder and President of NGO, Friendship Force | г-н Уэйн Смит, основатель и председатель НПО "Сила дружбы" |
| Ireland Penny Brooke, Anthony Smith, John Hudson, Michael Dudley, David Bills | Ирландии Брук, Антони Смит, Джон Хадсон, Майкл Дадли, Дэйвид Биллз |
| Treasurer: Brian Smith, Woodgreen Community Center, Toronto; | Казначей: Брайан Смит, Общинный центр Вуд-грин, Торонто; |
| They are represented by Mr. Brian Forbes from Forbes Singer Smith Shouldice, a law firm in Ottawa, Ontario. | Их представляет г-н Брайан Форбс из "Форбс Сингер Смит Шоулдис", юридической фирмы в Оттаве, Онтарио. |
| It was the vision that T Dan Smith had when he ran the council. | Об этом мечтал Ти Дэн Смит во времена, когда он заправлял городским советом. |