His name's Smith, at least that's what he says. |
Его зовут Смит, По крайней мере, он так говорит. |
Carlton Smith from the Musical Courier has got one. |
Карлтон Смит из "Музыкального Курьера" получил один |
Anyone know where Carl Smith is? |
Кто-нибудь знает, где сейчас Карл Смит? |
That depends whether you can explain why several strands of your hair were under the fingernails of Becca Smith's dead body. |
Это зависит от того, сможешь ли ты объяснить, какими образом пряди твоих волос оказались под ногтями мертвой Бекки Смит. |
And if you've seen Amy Smith, she talks about how you get students at MIT to work with communities in Haiti. |
И если вы видели Эми Смит, она говорила о том, как привлечь студентов MIT работать с сообществами в Гаити. |
Well, Dorfman was defending a drug dealer and there was this witness testifying for the prosecution, Kelli Gerber Smith. |
Дорфман защищал торговца наркотиками, и там была эта свидетельница, которая давала показания в пользу обвинения, Келли Гербер Смит. |
Witnesses describe our Miss Smith at the post office as being a blonde, well dressed, but none of them saw her face. |
Свидетели с почты описывают нашу мисс Смит как блондинку, хорошо одетую, но никто из них не видел её лица. |
Jerry Smith from Earth didn't flinch! |
Джерри Смит с Земли не дрогнул! |
I, Morty Smith, invoke my right to choose one in every 10 Rick and Morty adventures. |
Я, Морти Смит, пользуюсь своим правом выбирать одно из десяти приключений Рика и Морти. |
Adam Smith said, The best result comes |
Адам Смит говорил: Наилучшего результата можно добиться... |
Although it is strange that you knew her original name, whereas here she was only known as Smith. |
Странно, однако, что вы знаете её настоящее имя, а ведь её здесь знали только по фамилии Смит. |
Look, Agent Smith, I tried the hero business and it left a mark. |
Вот что, агент Смит, я играл роль героя, и это не прошло бесследно. |
Hello, Luke.' Hello, Mr Smith. |
Привет, Люк.' Привет, Мистер Смит. |
Doesn't Mr Smith believe in ghosts? |
Разве Мистер Смит не верит в призраков? |
Can I trust you, Smith? |
Могу я вам доверять, Смит? |
Mr. Tony Smith UNHCR Logistics Officer, Mostar |
Г-н Тони Смит Сотрудник УВКБ по вопросам снабжения, Мостар |
Murder weapon was a. 38 Smith Wesson. |
Это тридцать восьмой калибр "Смит и Вессон". |
I suppose your name isn't really Smith. |
Да. Ваша фамилия на самом деле Смит? |
Daniel Crane SMITH (Marshall Islands) |
Дэниэл Крейн СМИТ (Маршалловы Острова) |
Smith and Brown - sophisticated ancestry (! |
Смит и Браун - замысловатая этимология. |
Mr. Wayne Smith, Founder and President of NGO, Friendship Force |
г-н Уэйн Смит, основатель и председатель НПО "Сила дружбы" |
Ireland Penny Brooke, Anthony Smith, John Hudson, Michael Dudley, David Bills |
Ирландии Брук, Антони Смит, Джон Хадсон, Майкл Дадли, Дэйвид Биллз |
Treasurer: Brian Smith, Woodgreen Community Center, Toronto; |
Казначей: Брайан Смит, Общинный центр Вуд-грин, Торонто; |
They are represented by Mr. Brian Forbes from Forbes Singer Smith Shouldice, a law firm in Ottawa, Ontario. |
Их представляет г-н Брайан Форбс из "Форбс Сингер Смит Шоулдис", юридической фирмы в Оттаве, Онтарио. |
It was the vision that T Dan Smith had when he ran the council. |
Об этом мечтал Ти Дэн Смит во времена, когда он заправлял городским советом. |