Mr. Smith, what is really going on here? |
Мистер Смит, что здесь происходит? |
Mr. Smith, does the city housing authority agree? |
Мистер Смит, городское управление согласно? |
That is Arthur Smith on the far right, that is. |
Крайний справа - точно Артур Смит. |
You expecting somebody, Mr. Smith? |
Вы кого-то ждете, мистер Смит? |
I hope that you are talking of Miss Smith's cold? |
Я надеюсь, вы говорите о простуде мисс Смит? |
You can always read me, Smith! |
Ты меня всегда понимаешь, Смит! |
I swear to you, Smith, I will find out who didn't bring a present. |
Я тебе клянусь, Смит, я узнаю, кто не принёс подарок. |
Or my name isn't Jerry Smith! |
Или меня зовут не Джерри Смит! |
You know, and the pilot, that John Smith... name never led anywhere either. |
Знаешь, и пилот, тот Джон Смит... Нигде не приземлялся больше. |
Mr. Smith here will sign his mineral rights over to us, and we'll give him a big check. |
Мистер Смит передаст нам права на выработку, а мы дадим ему большой чек. |
Instead, Patti Smith and many others became a new kind of individual radical, who watched the decaying city with a cool detachment. |
Вместо этого, Патти Смит и многие другие стали новым видом индивидуальных радикалов, кто смотрел на закат города с прохладным отчуждением. |
Terence Smith, how are you, man? |
Теренс Смит, как поживаешь, чувак? |
And so did DC Smith, the Duty Sergeant and the office cleaner. |
А также Детектив Сержант Смит, Участковый Сержант и уборщица. |
Under the name of Smith, I presume? |
Под фамилией Смит, я полагаю? |
Something... Smith, Jones, something common. |
Смит, Джонс, что-то простое. |
It's 6:1 5 and your husband's called to say that Smith, Jones and their wives have been invited at the boss's request. |
Около шести позвонил ваш муж и сказал,... что Смит и Джоунз с женами также придут по просьбе начальника. |
Ms. Danielle Smith, Western Sahara Awareness Project, 3rd |
Г-жа Дэниэлль Смит, Проект распространения инфор- |
Zonia de Smith, Latin University of Panama |
Сониа де Смит, Латинский университет Панамы |
Do you know a boy named Chad Smith? |
Ты знаешь парня по имени Чад Смит? |
The John Smith I was getting to know, he knows it's wrong. |
Джон Смит, которого я едва начала узнавать... |
The bullet they found in him, it's from a Smith Wesson, model 10, 1920s issue. |
В него выстрелили из 10-й модели "Смит и Вессон" выпуска 1920-го года. |
Mr. Smith, how are we doing? |
Мистер Смит, как ваши дела? |
And what is it you want to patent, Herr Smith? |
Что же вы хотите запатентовать, герр Смит? |
Della Smith's on her way back, a bit confused as to why a trusted friend left her wide open. |
Делла Смит на пути сюда, слегка расстроена тем, что надежный друг оставил ее на растерзание. |
Submitted by: Patrick Taylor [represented by Herbert Smith, a London law firm] |
Представлено: Патриком Тейлором [представлен лондонской адвокатской фирмой "Герберт Смит"] |