(b) Dan Smith, Senior Associate Administrator |
Ь) Дэн Смит, старший помощник администратора, |
Ms. Mrch Smith (Norway) said that Norway was deeply concerned by the serious protection challenges in several current crises. |
Г-жа Мёрш Смит (Норвегия) говорит, что Норвегия глубоко обеспокоена серьезными вызовами в области обеспечения защиты в условиях нескольких продолжающихся кризисов. |
Ms. Mrch Smith (Norway) said that her delegation supported the Secretary-General's reform agenda, including in respect of staff mobility. |
Г-жа Морш Смит (Норвегия) говорит, что делегация ее страны поддерживает предложенную Генеральным секретарем программу реформ, в частности в том, что касается мобильности персонала. |
Mr. A. Smith (United States) |
г-н А. Смит (Соединенные Штаты) |
Larry Birkhead got to bury Anna Nicole Smith's body Anywhere he wanted 'cause he was her daughter's guardian, Her closest living relative. |
Лэри Биркхэд мог похоронить тело Анны Николь Смит где угодно, потому что он был опекуном ее дочери, ее ближайшим родственником. |
The idea of Sergeant Smith thinking he could drill us. |
Неужели сержант Смит думает, что он сможет нас научить? |
Lieutenant Smith said to me if I didn't want the money, he would stash it in his attack. |
Лейтенант Смит сказал мне, что если я не хочу брать деньги, пусть прячет их для меня на чердаке. |
All the time I was under the boot of Communism, I dreamed of living like CIA man Stan Smith. |
Все время я был под давлением коммунизма, я мечтал жить как Стэн Смит, парень из ЦРУ. |
Fun tidbit... did you know that Dupont is like the French Smith? |
Ин тересная подробность - ты знаешь, что Дюпонт это то же, что французский Смит |
I heard you got into a little trouble tonight, Mr. Smith. |
Я слышал, у вас сегодня выдался неудачный вечер, мистер Смит. |
Just because it's inevitable doesn't mean it's imminent, Mr. Smith. |
Только потому что приговор неизбежен, не означает, что он будет исполнен немедленно, мистер Смит. |
I'm Agent Parsons, this is Agent Smith. |
Доброе утро, сэр, я агент Парсон, это агент Смит. |
I am not to be talked out of my dislike of her intimacy with Harriet Smith and my fear it will do them both harm. |
Меня не отговорить от моего неодобрения этой близости с Харриет Смит и опасений, что она нанесет вред им обеим. |
No Miss Smith today, looking fetching amongst the roses? |
Мисс Смит сегодня не с вами, не гуляет мило среди роз? |
Is Smith a terribly common name in Latvia? |
Смит - весьма распространённое имя в Латвии? |
It's Stevie Smith of "Not Waving But Drowning" fame. |
Это Стиви Смит, известный по "Не махал, а тонул". |
Do you know where back east Mr. Smith moved by chance? |
А вы не знаете случайно, куда именно "обратно на восток" вернулся мистер Смит? |
So tell me, David Smith, who are you? |
Так скажите мне, Девид Смит, кто вы все-таки такой? |
Our unsub had personal details about Marlene Smith, so I need you to figure out who might have been in her house recently. |
Наш Субъект знал личные данные Марлен Смит, так что прошу тебя выяснить, кто мог быть в ее доме недавно. |
Smith, remember when we met and you went off to law school, |
Смит, помнишь, когда мы встречались, и ты уехал в свою юридическую школу, |
And how perfect that Sarah Jane Smith will be the one to lead Earth into a rich and fertile future. |
И как здорово, что Сара Джейн Смит будет одной из тех, кто поведет Землю к богатому и плодородному будущему. |
Mr Smith, please, help us! |
Мистер Смит, пожалуйста, помоги нам! |
Mr Smith, can you remotely activate the Blathereen teleport, get me to their ship? |
Мистер Смит, можешь дистанционно активировать телепорт Блаверинов, чтобы перенести меня на их корабль? |
We meet again, Miss Smith! |
И снова здравствуйте, мисс Смит! |
And both students are roughly the same age, but Michael Smith is a retiree in his late 50s. |
Оба студенты и почти одного возраста, но Майкл Смит - пенсионер, под 60 лет. |