| Smith, Berchem, establish the perimeter. | Смит, Берчем, установите периметр. |
| Mr Smith now at 200%. | Мистер Смит, теперь на 200%. |
| Mr Smith, it would be my honour. | Мистер Смит, вы окажете мне честь. |
| That'll be all, Smith. | Ладно, на этом все, Смит. |
| Yes, sir, Mr. Smith. | Да, сэр, мистер Смит. |
| Agent Smith, it's Teresa Lisbon. | Агент Смит, это Тереза Лисбон. |
| Agent Reede Smith is Red John. | Агент Рид Смит - это Красный Джон. |
| Smith could be anywhere by now. | Смит мог бы быть сейчас где угодно. |
| Your man Reede Smith was a member. | Ваш человек Рид Смит был её членом. |
| Not Smith. Meir, I tell you. | Не Смит, Меир я тебе говорю. |
| Welcome to Port Royal, Mr. Smith. | Добро пожаловать в Порт-Ройял, мистер Смит. |
| Come on, Mrs Smith, we haven't got all day. | Пойдемте, миссис Смит, у нас не так уж много времени. |
| Okay, Morgan Smith, you're under arrest for grand larceny. | Хорошо, Морган Смит, вы арестованы за хищение в крупном размере. |
| You should try the Smith Wesson MP. | Тебе стоит попробовать Смит и Вессон. |
| He said his name is Mr. Smith. | Он сказал, что его зовут мистер Смит. |
| The name on the lease was Jared Smith... | На договоре аренды указано имя - Джаред Смит. |
| It's Tom and John Smith from now on. | Теперь вы Том и Джон Смит. |
| Ladies and gentlemen, Judge Malcolm Smith. | Дамы и господа, судья Малкольм Смит. |
| Welcome to Cole Hill, Mr Smith. | Добро пожаловать в Коул-Хилл, г-н Смит. |
| After attending the 2004 World Cup in the tournament, Smith underwent an amateur career ended and took up professional golf. | После посещения в 2004 году на Кубке мира в турнире, Смит прошел любительской карьеры закончился, и взял профессиональном гольфе. |
| Barry Smith: We needed energy and I wanted to save it. | Барри Смит: Нам нужна была энергия, которую я хотел сохранить. |
| Smith was shot and his body thrown into the river. | Смит был застрелен, а его тело брошено в реку. |
| In March 2013, Smith attended an event at the Center for Hearing and Communication to debut a poster. | В марте 2013, Смит посетил мероприятие в Центре Слуха и Коммуникации, чтобы дебютировать плакат. |
| On his return, Smith defeated Dolf du Plessis on points over 15 rounds. | По возвращении Смит победил Дольфа дю Плесси по очкам в течение 15 раундов. |
| Smith's work explores fundamental visual analogies between neural function and self-expression in abstract art. | Смит в своих работах исследует фундаментальные визуальные аналогии между нейрологической функцией и функцией самовыражения в абстрактном искусстве. |