Smith, Berchem, establish the perimeter. |
Смит, Берчем, установите периметр. |
Mr Smith now at 200%. |
Мистер Смит, теперь на 200%. |
Mr Smith, it would be my honour. |
Мистер Смит, вы окажете мне честь. |
That'll be all, Smith. |
Ладно, на этом все, Смит. |
Yes, sir, Mr. Smith. |
Да, сэр, мистер Смит. |
Agent Smith, it's Teresa Lisbon. |
Агент Смит, это Тереза Лисбон. |
Agent Reede Smith is Red John. |
Агент Рид Смит - это Красный Джон. |
Smith could be anywhere by now. |
Смит мог бы быть сейчас где угодно. |
Your man Reede Smith was a member. |
Ваш человек Рид Смит был её членом. |
Not Smith. Meir, I tell you. |
Не Смит, Меир я тебе говорю. |
Welcome to Port Royal, Mr. Smith. |
Добро пожаловать в Порт-Ройял, мистер Смит. |
Come on, Mrs Smith, we haven't got all day. |
Пойдемте, миссис Смит, у нас не так уж много времени. |
Okay, Morgan Smith, you're under arrest for grand larceny. |
Хорошо, Морган Смит, вы арестованы за хищение в крупном размере. |
You should try the Smith Wesson MP. |
Тебе стоит попробовать Смит и Вессон. |
He said his name is Mr. Smith. |
Он сказал, что его зовут мистер Смит. |
The name on the lease was Jared Smith... |
На договоре аренды указано имя - Джаред Смит. |
It's Tom and John Smith from now on. |
Теперь вы Том и Джон Смит. |
Ladies and gentlemen, Judge Malcolm Smith. |
Дамы и господа, судья Малкольм Смит. |
Welcome to Cole Hill, Mr Smith. |
Добро пожаловать в Коул-Хилл, г-н Смит. |
After attending the 2004 World Cup in the tournament, Smith underwent an amateur career ended and took up professional golf. |
После посещения в 2004 году на Кубке мира в турнире, Смит прошел любительской карьеры закончился, и взял профессиональном гольфе. |
Barry Smith: We needed energy and I wanted to save it. |
Барри Смит: Нам нужна была энергия, которую я хотел сохранить. |
Smith was shot and his body thrown into the river. |
Смит был застрелен, а его тело брошено в реку. |
In March 2013, Smith attended an event at the Center for Hearing and Communication to debut a poster. |
В марте 2013, Смит посетил мероприятие в Центре Слуха и Коммуникации, чтобы дебютировать плакат. |
On his return, Smith defeated Dolf du Plessis on points over 15 rounds. |
По возвращении Смит победил Дольфа дю Плесси по очкам в течение 15 раундов. |
Smith's work explores fundamental visual analogies between neural function and self-expression in abstract art. |
Смит в своих работах исследует фундаментальные визуальные аналогии между нейрологической функцией и функцией самовыражения в абстрактном искусстве. |