| Smith was a versatile drummer who specialised in playing jazz and blues styles. | Смит был многосторонним барабанщиком, специализирующемся в игре в джазовом и блюзовом стилях. |
| But perhaps Mr Craven Smith couldn't put off his dying. | Жаль, мистер Смит не смог отложить свою кончину. |
| In Utah, he applied makeup to Melissa Smith's lifeless face, and he repeatedly washed Laura Aime's hair. | В Юте он нанёс макияж на лицо уже мёртвой Мелиссы Смит и помыл волосы Лоры Эйм. |
| Due to the band's lack of creative control on the first album, Smith exerted a greater influence on the recording of the Cure's second album Seventeen Seconds, which he co-produced with Mike Hedges. | Поскольку при сведении первой пластинки группа не полностью контролировала процесс записи, Смит более внимательно подошёл к записи второго альбома Seventeen Seconds, который он продюсировал в тандеме с Майком Хеджесом. |
| Milledge L. Bonham was born near Redbank (now Saluda), South Carolina, the son of Virginia native Capt. James Bonham and Sophie Smith Bonham, the niece of Capt. James Butler, who was the head of an illustrious South Carolina family. | Милледж Бонэм родился около Рэд Бэнк (сегодня это Салуда), Южная Каролина, в семье выходцев из штата Вирджинии - капитана Джеймса Бонэма и Софи Смит Бонэм, племянницы капитана Джеймса Батлера - главы известной южнокаролинской семьи. |
| The Conference also received a briefing from General Rupert Smith (Force Commander, United Nations Protection Force (UNPROFOR)) on the transition from UNPROFOR to IFOR. | Конференция также заслушала информацию генерала Руперта Смита (Командующего Силами Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) о передаче полномочий от СООНО к СВС. |
| Indeed we were wrong to oppose the regimes of Ian Smith and the Boers because they were also claiming the cover of sovereignty since Boer South Africa, at least, was a Member of the United Nations. | Получается, что мы были неправы, выступая против режимов Яна Смита и буров, которые также прикрывались концепцией суверенитета, поскольку управлявшаяся бурами Южная Африка была членом Организации Объединенных Наций. |
| Geneticists attribute this to the prevalence of cousin marriage between descendants of two of the town's founders, Joseph Smith Jessop and John Yates Barlow. | Генетики объясняют такую распространённость заболевания кросскузенными браками между потомками основателей поселения: Джозефа Смита Джессопа и Джона Барлоу. |
| Early Man Distribution refers to Smith's implication that Man derived from "six well-defined types of mankind," who comprise the sources for Earth's population. | Расселение первых людей наводило Смита на мысль о том, что человек происходит «от шести чётко определённых типов человечества», которые стали источником для населения Земли. |
| Howe puts it more strongly, stating that Smith's great fleet was "a fabrication", and that Simmons "also demonstrated that Smith manipulated tradition and other evidence to produce the story he wanted." | Хоу выражается более решительно, утверждая, что великий флот Смита был фальсификацией, и что Симмонс «также продемонстрировал, что Смит манипулировал преданиями и другими свидетельствами, чтобы получить ту историю, какую он хотел» Те Ранги Хироа. |
| It's like that Will Smith movie, only I'm guessing a lot less funny. | Это как в фильме с Уиллом Смитом, только догадываюсь менее забавно. |
| The most famous of Smith's productions is Flaming Creatures (1963). | Самым известным (и, возможно, самым скандальным) фильмом, снятым Смитом, является работа Flaming Creatures (1963). |
| A division under Sir Harry Smith was sent to deal with them. | На борьбу с ними были отправлены войска во главе с сэром Гарри Смитом. |
| The man you said was Smith. | Человек, которого ты назвал Смитом. |
| During late nights, Croft and Sim either shared lyrics with each other through instant messaging or rehearsed quietly with Smith and Qureshi in their bedrooms so they would not disturb the rest of the household. | Как правило, процесс сочинения материала происходил поздней ночью: Крофт и Сим совместно придумывали тексты - обмениваясь сообщениями в чате, либо приглушённо репетировали музыку вместе со Смитом и Куреши в своих комнатах, чтобы не потревожить остальных домочадцев. |
| Gekko discovered that Christine had lavished with Smith, Greg Anderson | А Геккон обнаружил, что Кристина клеится к Смиту... Грегу Андерсону... |
| I'd love to, but John invited me to this reception for Alex Smith. | с удовольствием, но Джон пригласил меня на прием к Алексу Смиту. |
| Shortly after Gale assumed his post, Archibald Henderson circumvented Gale and wrote directly to Navy Secretary Smith Thompson requesting to join General Andrew Jackson who was serving as military governor in Florida. | Вскоре после того как Гейл принял пост Арчибальду Хендерсону удалось через его голову направить письмо военно-морскому министру Смиту Томпсону с просьбой перейти под руководство генерала Эндрю Джексона, занимавшего пост военного губернатора Флориды. |
| I would also like to express our appreciation for the work of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, under the leadership of Executive Director Mr. Mike Smith, in enhancing efficiency in the coordination of counter-terrorism capacity-building assistance. | Я также хотел бы выразить признательность Исполнительному директорату Контртеррористического комитета и его руководителю Директору-исполнителю гну Майку Смиту за проделанную им работу по углублению координации при оказании помощи, направленной на укрепление потенциала по борьбе с терроризмом. |
| The cigar that Colonel Smith broke out of prison with. | Сигара, которая помогла сбежать полковнику Смиту. |
| And he won't be needing a smith with a sword like that. | А с таким мечом кузнец ему не понадобится. |
| He's put you into the fire as a smith would his steel. | Бросил в пламя, как кузнец железо. |
| Once upon a time poor smith Elizar has heard, that a treasures are hidden under a stone. | «Однажды бедный кузнец Елизар услышал, что под камнем зарыт клад. |
| Smith, My Lord. | Я кузнец, милорд. |
| Gordon Wenham suggests that the name Cain means smith (which would anticipate the remarks about his metalworking skill), or that he is called Tubal Cain in order to distinguish him from the other Tubal, the son of Japheth. | Гордон Уэнхем предполагает, что имя «Каин» означает «кузнец» (что говорит о его навыке в металлообработке), или что он называется «Тубал Каином», чтобы отличить его от другого сына Иафета - Тубала. |
| Top of your class, double major at Smith. | Лучшая в классе, обучаешься на двух специальностях в Смите. |
| Arbus, Elliott Smith, Nick Drake, David Foster Wallace. | Арбасе, Эллиоте Смите, Нике Дрейке, Дэвиде Фостере Уоллесе. |
| What do you know about this Jack Smith? | Что ты знаешь об этом Джеке Смите? |
| They are, besides you, Mr. President, Ambassador Smith of Australia, Ambassador Petritsch of Austria, Ambassador Tzantchev of Bulgaria and Ambassador Inoguchi of Japan. | Кроме Вас, г-н Председатель, речь идет о после Австралии Смите, после Австрии Петриче, после Болгарии Цанчеве и после Японии Иногути. |
| In January 2005, the Fall were the subject of a BBC Four TV documentary, The Fall: The Wonderful and Frightening World of Mark E Smith. | В январе 2005 года о Марке Э. Смите и The Fall («одной из самых загадочных, странных и хаотичных гаражных групп последних тридцати лет») был снят телекомпанией BBC 4 телевизионный документальный фильм The Fall: The Wonderful and Frightening World of Mark E Smith. |
| They love it when we don't kill the Smith family! | Им нравится, когда мы не убиваем семью Смитов! |
| Do you know how many of our people died trying to bring down Smith? | Знаешь, сколько наших людей умерло, пытаясь уничтожить Смитов? |
| EMERGENCY AT THE SMITH RESIDENCE? | Неотложное дело в резиденции Смитов. |
| Smith and his brother, Frank Smith, operated a dairy farm and a shop in Woolton that had been in the Smith family for four generations. | Джордж и его брат Фрэнк были владельцами молочной фермы и магазина в Вултоне, принадлежавших прежде трём поколениям Смитов. |
| I'll make them way prouder strumming a guitar than I ever will being some unnamed partner at Smith, Smith, Jones, and Lieberstein. | Я заставлю их гордиться мной играя на гитаре, а не работой в должности безымянного партнёра каких-нибудь Смитов или Джонсов. |
| Jaden Smith lets his parents do whatever they want. | Джейден Смитт разрешает своим родителям делать все, что они хотят. |
| Sometimes a John Smith or William Sherman would escape and make it back to their home tribe. | Иногда, Джон Смитт или Вильям Шерман сбегал и возвращался в родное племя. |
| John Smith, William Sherman. | Джон Смитт, Вильям Шерман. |
| Makes me feel better about picking Anna Nicole Smith. | Радует это меня, после сборов Анны Николь Смитт -то... |
| Smith Wesson, 32 kit. | "Смитт и Вессон", 32 калибр. |
| We're expecting you. Sheriff's deputy smith. | ћы ждали вас. аместитель шерифа -мит. |
| Smith, we have a problem. | Ч -мит, у нас проблемы. |
| Don't count your chickens, Smith. | Ќе радуйс€ раньше времени, -мит. |
| I don't know about you, Smith, but some of us have families to go home to. | Ќе знаю, как насчЄт теб€, -мит, но у некоторых из нас есть семьи, чтобы поскорей возвращатьс€ домой. |
| She and Eleanor Smith. | Ёлеонорой -мит. ќни поехал по делам. |
| In January 2015, Seattle-based real estate investment and operating company Unico Properties bought Smith Tower for $73.7 million. | В январе 2015 года компания Unico Properties купила Smith Tower за 73,7 миллиона долларов. |
| In 1987, investment firm Smith Barney selected McKern to succeed John Houseman as its spokesman. | В 1987 году инвестиционная фирма Smith Barney предложила Маккерну заменить Джона Хаусмана на посту рекламного представителя компании. |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| For example: Mr. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 16, Minnesota The "16" was the number of the postal zone in the specific city. | В результате адрес стал выглядеть следующим образом: Мг. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 55416, Minnesota В 1967 году система ZIP-кодов стала обязательной на всей территории США. |
| For knights, the style Sir John Smith, is used, attaching the proper postnominal letters depending on rank and order (for knights bachelor, no postnominal letters are used). | Для рыцарей стиль Sir John Smith, где буквы после имени зависят от ранга и ордена (для рыцарей-бакалавров буквы не ставятся). |
| In 2005, Pinkett Smith became one of many celebrities to invest a combined total of US$10 million in Carol's Daughter, a line of beauty products created by Lisa Price. | В 2005 году Пинкетт-Смит стала одной из многих знаменитостей, вложившая в общей сложности $ 10 млн в Carol's Daughter, линию косметики, созданной Лизой Прайс. |
| Pinkett Smith has remained close to her mother and said, "A mother and daughter's relationship is usually the most honest, and we are so close." | Пинкетт-Смит и сейчас близка со своей матерью, и пояснила, что «отношения матери и дочери, как правило, самые честные, и поэтому мы так близки». |
| Pinkett Smith launched her music career in 2002, when she helped create the metal band Wicked Wisdom, for which she is a singer and songwriter. | Пинкетт-Смит также занимается музыкальной карьерой с 2002 года, когда она создала метал-группу «Wicked Wisdom», в которой она является вокалисткой и композитором. |
| Aware of the questions about the band's addition to Ozzfest, Pinkett Smith said, I'm not here asking for any favors. | После вопросов насчёт выступления группы на Ozzfest Пинкетт-Смит заявила: «Я никому не буду делать никаких одолжений. |
| In June 2009, Smith's mother Jada Pinkett Smith announced in an interview on Lopez Tonight that Smith would be releasing an album. | В июне 2010 года Джада Пинкетт-Смит в интервью на Lopez Tonight рассказала, что её дочь планирует записать музыкальный альбом. |