However, Smith had been appointed Secretary in September 1941, and would not have been pulling any kind of office watch, especially not on a Sunday morning. |
Однако, Смит был назначен помощником в сентябре 1941 года и не мог дежурить ни на какой офисной должности, тем более утром в воскресенье. |
LL Cool J, Will Smith, Jay-Z & Kanye West- 2 wins Most nominations in this category (Including Male & Female Solo Nominations) 1. |
LL Cool J, Уилл Смит, Jay-Z и Канье Уэст - 2 победы Наибольшее число номинаций в этой категории (включая сольные номинации - мужскую и женскую) 1. |
Smith has no hearing in his right ear and minimal hearing in his left because he has Mosaic trisomy 22. |
Смит не слышит своим правым ухом и частично своим левым, потому что он страдает от Мозаичной трисомии 22. |
On December 22, 2011, Lamar Smith, the bill's sponsor, released a list of 142 organizations that support SOPA on the House Judiciary Committee's website. |
22 декабря 2011 года Ламар Смит, спонсор законопроекта, опубликовал на вебсайте юридического комитета палаты представителей список из 142 организаций, поддерживающих SOPA. |
Do you, Sebastian Dubrok, take this woman Gemma Smith to be your lawful wedded wife? |
И так, Себастьян Дуброк, берешь эту женщину Джемму Смит в законные жены? |
And do you, Gemma Smith, take this man Sebastian Dubrok to be your lawful wedded husband? |
А ты, Джемма Смит, берешь этого мужчину Себастьяна Дуброка в законные мужья? |
The recording of Smith's songs was the subject of a 1998 song by Australian folk singer Bruce Watson, The Man and the Woman and the Edison Phonograph. |
Записям песен Смит посвящена песня австралийского фолк-певца Брюса Уотсона The Man and the Woman and the Edison Phonograph. |
However, Smith also wrote that "there is no clear evidence to support hypothesis." |
Однако Смит написал, что «нет никаких ясных фактов для подтверждения этих гипотез». |
In court, Paul Smith of Celador Productions confirmed that his company had previously produced a television programme involving witnesses in the case, for broadcast on ITV after the trial. |
В суде Пол Смит из Celador Productions подтвердил, что его компания готовила телепередачу с участием свидетелей по делу для показа по ITV. |
On December 17, 2015, Smith was reassigned to the Iowa Energy, but was recalled later that day. |
17 декабря 2015 года Смит был отправлен в «Айову Энерджи», но был отозван обратно в этот же день. |
In reviewing gNewSense 3.0 in August 2013, Jesse Smith of DistroWatch noted that many of the applications provided, including 3, Debian's de-blobbed 2.6.32 Linux kernel (based on Linux-libre tools), Iceweasel 3.5 and GNOME 2.30 were quite out of date. |
В обзоре gNewSense 3.0 в августе 2013 года Джесси Смит из DistroWatch отметила, что многие из предоставленных приложений, включая 3, Debian blobbed 2.6.32 Linux kernel (на основе Linux-libre tools), Iceweasel 3.5 и GNOME 2.30 были совершенно устаревшими. |
Smith theorizes that as the colonial settlements expanded in Virginia, the Westo migrated south to the Savannah River shortly before the founding of South Carolina in 1670. |
Смит предполагает, что по мере расширения колонии Виргиния весто мигрировали дальше на юг на реку Саванна незадолго до основания Южной Каролины в 1670 году. |
Maggie Geha, Benedict Samuel, Drew Powell and Michael Chiklis don't appear in the episode as their respective characters while Cory Michael Smith only appears through voice recording. |
Мэгги Геха, Бенедикт Сэмюэл и Майкл Чиклис не появились в эпизоде в качестве своих персонажей в то время как Кори Майкл Смит появляется только через голосовую запись. |
In Ladies of the Leisure Class, Rutgers University professor Bonnie G. Smith depicts courtship and marriage rituals that may be viewed as oppressive to modern people. |
В своем произведении Дамы свободного класса профессор Ратгерского университета Бонни Г. Смит изображает сватовство и брачные ритуалы, которые могут рассматриваться как чрезмерно репрессивные для современных людей. |
On 2 March 2015, Judge Smith prohibited Pugachev from travelling outside England and Wales and ordered his passports and travel documents transferred to the firm Hogan Lovells (representing the interests of the Russian government). |
2 марта 2015 года судья Высокого Суда Лондона Смит запрещает Пугачёву покидать пределы Англии и Уэльса, а также приказывает передать все паспорта и проездные документы фирме Hogan Lovells (которая на суде представляет интересы Российской Федерации). |
Smith signalled this in his first extensive public statement to the Bosnian people, during a live call-in program on Pale Television - an odd choice for his first local media appearance. |
Смит дал сигнал об этом в своём первом крупном публичном заявлении к боснийскому народу во время прямого эфира на телеканале Pale - странный выбор для первого появления в местных СМИ». |
Smith and his British deputy, General Michael Walker, made clear that they intended to take a minimalist approach to all aspects of implementation other than force protection. |
Смит и его британский заместитель, генерал Майкл Уокер, дали понять, что они примут минимальные усилия во всех аспектах воплощения соглашения, кроме защиты войск. |
Smith, what is that on the balloon? |
Смит, что там на шаре? |
Francine Smith spent her whole life thinking about her family, and what did it do for her? |
Франсин смит потратила всю свою жизнь, думая о своей семье, и что получила взамен? |
Maybe Mr Smith would like to kill the driver of the pickup? |
Похоже, мистер Смит хотел бы убить того водителя? |
Smith and me no early calls no big premieres no lush romantic theme we'll spend the nights making our own little league baseball team... |
Смит и я никаких ранних звонков никаких больших премьер никаких пышных романтических тем мы проведём ночи, делая нашу собственную бейсбольную команду младшей лиги... |
But ask in faith, never doubting (James 1:5-6) is an oft quoted passage from the New Testament, as well as being the scripture reference that Joseph Smith read when he was trying, as a boy, to determine what church to join. |
Но да просит с верою, нимало не сомневаясь...» (Иакова 1:5-6) это часто цитируемый отрывок из Ветхого Завета, также он был местом писание которое прочитал Иосиф Смит младший, когда он пытался определить, будучи ещё мальчиком, к какой церкви примкнуть. |
Smith said that he found the plates on September 22, 1823 on a hill, near his home in Manchester, New York, after the angel Moroni directed him to a buried stone box. |
Сам Смит утверждал, что обнаружил пластины 22 сентября 1823 года на холме неподалеку от своего дома в Манчестере, Нью-Йорк, после того, как ангел Мороний указал ему на захороненный в этом месте каменный ящик. |
Adam Smith said: The best result comes... from everyone in the group doing what's best for himself. |
Адам Смит сказал,... что добиться лучших результатов можно... если каждый будет заниматься тем,... что нужно для него. |
The contents of your safety deposit box, Mr. Smith, |
Отранно, но всё содержимое вашего сейфа, мистер Смит... исчезло... |