This says John Smith. |
Тут написано "Джон Смит". |
Smith Wesson, 12-gauge. |
"Смит и Вессон", 12-й калибр. |
You must be Smith. |
Ты, должно быть, Смит. |
All praise Steve Smith! |
Да восхвалим тебя, Стив Смит! |
Willow Smith in Cabaret. |
Уиллоу Смит, "Кабаре", |
Marilyn Smith in Hereford. |
Мэрилин Смит, что в Херефорде. |
Custom 38, Smith Wesson. |
Сделан на заказ, 38-й, Смит и Вессон. |
500 Smith and Wesson. |
"Смит энд Вессон 500". |
Listen, Mr. Smith - Just Smith. |
Слушайте, мистер Смит. |
Smith! Smith, listen to me! |
Смит, послушай меня! |
Will Smith as Det. |
В главной роли: Уилл Смит. |
Gary Smith for Sports Illustrated. |
Диана Смит - главный редактор Sports Illustrated. |
Craig Smith, FBI! |
Крейг Смит, мы из ФБР! |
But what about Smith? |
Бежим! А как же Смит? |
Beth and Jerry Smith? |
Бетт и Джерри Смит? Да. Я |
Are you Ozzie Smith? |
Вы Оззи Смит? - Да. |
It says Mr Smith. |
Тут написано "мистер Смит". |
Smith Wesson. 45. |
"Смит и Вессон" сорок пятого. |
68 0.223 Smith & Wesson carbines |
68 карабинов «Смит и Вессон» калибра. |
I bet Abby Smith was. |
Бьюсь об заклад, что Эбби Смит была. |
Baker, Smith, Capaldi. |
"Бэйкер, Смит, Капальди". |
Mrs. Smith is an elderly lady. |
Миссис Смит пожилая женщина. |
She was a Smith before her marriage. |
До замужества она была Смит. |
Mickey Smith, you take Exit 4. |
Микки Смит - выход 4. |
You're from Annabella Smith? - Yes. |
Вы от Аннабеллы Смит? |