Английский - русский
Перевод слова Smith
Вариант перевода Смитов

Примеры в контексте "Smith - Смитов"

Примеры: Smith - Смитов
He's just east of Smith's farm, headed towards Chapman Creek. Он у фермы Смитов, направляется к водопаду.
That is, unless the meeting is about including the Smith house in the Parade of Homes. По крайней мере, если это совещание не касалось включения Смитов в Домашний парад.
Roger, what Dad's trying to say is that you're a Smith. Роджер, папа имеет ввиду что ты один из Смитов.
Well, this operator would have been on duty when both calls came in from the Smith and Tanner families. Этот оператор должен был быть на службе во время звонков из домов Смитов и Таннеров.
They love it when we don't kill the Smith family! Им нравится, когда мы не убиваем семью Смитов!
Do you know how many of our people died trying to bring down Smith? Знаешь, сколько наших людей умерло, пытаясь уничтожить Смитов?
Emergency personnel were called to the Smith house after both suicide attempts and once to the Tanner house after the mother overdosed on prescription drugs. Персонал службы экстренной помощи вызывали в дом Смитов после обеих попыток самоубийства, и однажды в дом Таннеров, после передозировки матери.
There are two rooms at the Glassmore Hotel booked in the name of Michael and John Smith. В отеле Глассмор два номера забронированы на имя Майкла и Джона Смитов
The Dent baby is with the Smiths and the Smith baby is with the Dents. Малыш Дентов со Смитами, а малыш Смитов у Дентов.
Like Smith... or Anderson. Как у нас Смитов... или Андерсонов.
The Smith name shall live on. Род Смитов будет продолжен.
We don't know anyone called Smith. Мы не знаем никаких Смитов.
EMERGENCY AT THE SMITH RESIDENCE? Неотложное дело в резиденции Смитов.
Painting the Smith house today. Сегодня буду красить дом Смитов.
Welcome to the Smith house. Добро пожаловать в дом Смитов.
Anyway, the Smith name could still live on. Так или иначе, род Смитов будет продолжен.
Smith and his brother, Frank Smith, operated a dairy farm and a shop in Woolton that had been in the Smith family for four generations. Джордж и его брат Фрэнк были владельцами молочной фермы и магазина в Вултоне, принадлежавших прежде трём поколениям Смитов.
I'll make them way prouder strumming a guitar than I ever will being some unnamed partner at Smith, Smith, Jones, and Lieberstein. Я заставлю их гордиться мной играя на гитаре, а не работой в должности безымянного партнёра каких-нибудь Смитов или Джонсов.