| Chairman: Phillip Smith (Canada) | Председатель: Филлип Смит (Канада) |
| In this connection, another keynote address was delivered by Mr. Stuart Smith, Chairman of the National Round Table on the Environment and the Economy. | В этой связи с еще одним докладом выступил Председатель Национального круглого стола по окружающей среде и экономике (НКСОСЭ) г-н Стюарт Смит. |
| Mr. Christopher Smith (Transport Division) | г-н Кристофер Смит (Отдел транспорта). |
| Adele Smith Simmons (United States), Senior Research Associate, Center for International Studies, University of Chicago; | Адель Смит Симмонз (Соединенные Штаты), старший научный сотрудник, Центр международных исследований, Университет Чикаго; |
| As Adam Smith put it, "Justice is the main pillar that upholds the whole edifice". | Как говорил Адам Смит, "справедливость это главный элемент фундамента, на котором покоится все здание"19. |
| Mr. SMITH (Jamaica) said that his country recognized the importance of the Committee in ensuring that States parties to the Convention promoted and protected human rights without distinction. | Г-н СМИТ (Ямайка) говорит, что его страна признает значение Комитета в том, чтобы обеспечить положение, при котором государства - участники Конвенции поощряли бы права человека и защищали их без каких-либо различий. |
| The Premier, Jennifer Smith, has however stated that independence will not be a priority for her Government in its first term. | В то же время премьер Дженнифер Смит заявила, что обретение независимости не войдет в число приоритетных задач ее правительства в течение первого срока пребывания у власти. |
| Ms. Smith (United Kingdom): We wish to have a clarification of the exact wording of the oral revision. | Г-н Смит (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Мы хотели бы получить пояснение по точной формулировке устного исправления. |
| Mr. Smith said that, since his delegation's proposal had no support, it would be withdrawn. | Г-н Смит говорит, что, поскольку предложение его делегации не получило поддержки, это предложение снимается. |
| He contributed to and signed the May 2002 interim report. Patrick Smith was not mentioned in that report. | Он внес вклад в составление представленного в мае 2002 года промежуточного доклада и подписался под ним. Патрик Смит в том докладе не упоминался. |
| Craig Smith: world leading deep sea environmental scientist and independent expert adviser to NORI | Крег Смит, ведущий в мире ученый-специалист по глубоководной экологии, независимый консультант НОРИ; |
| Arthur Smith, National Council for PPPs, USA, Ray Turner, Delft University of Technology, Netherlands | Артур Смит, Национальный совет по ПГЧС, США, Рэй Тернер, Дельфтский технологический университет, Нидерланды |
| Ms. Smith (Norway) said that mankind had made enormous strides in the almost 20 years since the Earth Summit in 1992. | Г-жа Смит (Норвегия) говорит, что человечество добилось огромных успехов за почти 20 лет, прошедшие после встречи на высшем уровне "Планета Земля" 1992 года. |
| Ms. Smith (Norway) said that the work of the Committee should be guided by consensus as a matter of principle. | Г-жа Смит (Норвегия) говорит, что работа Комитета должна строиться на основе консенсуса, что является вопросом принципа. |
| Ms. Mrch Smith (Norway) said that children with disabilities had been entitled to mainstream primary education in Norway since 1975. | Г-жа Морч Смит (Норвегия) говорит, что дети-инвалиды имеют право на получение основного начального образования в Норвегии, начиная с 1975 года. |
| Mr. Smith (United States of America) expressed opposition to the proposals to extend super-priority to the proceeds of inventory since it would discourage receivables financing. | Г-н Смит (Соединенные Штаты Америки) выступает с возражениями против предложений распространить сверхприоритет на поступления от инвентарных запасов, поскольку это будет препятствовать финансированию дебиторской задолженности. |
| Ms. Smith (Australia): The international community is faced today with a formidable level of disasters and emergencies, both in scale and number. | Г-жа Смит (Австралия) (говорит по-английски): Сегодня международное сообщество сталкивается с проблемой, вызванной высоким уровнем стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций как по их численности, так и по масштабам. |
| Ms. Eva Smith, Director of the Climate Change Department of the Swedish Environmental Protection Agency, opened the meeting and welcomed the participants. | Заседание открыла директор Департамента по вопросам изменения климата Шведского агентства по охране окружающей среды г-жа Ева Смит, которая обратилась к участникам с приветствием. |
| Mr. Smith the situation under discussion arose when a grantor transferred an encumbered asset subject to a security right. | Г-н Смит говорит, что рассматриваемая ситуация возникает в тех случаях, когда лицо, предоставляющее право, передает обремененный актив на основе обеспечительного права. |
| As Smith emphasized, when commerce links us to foreign peoples, we come to regard them not as barbarians but as potential suppliers and customers. | Как отмечал Адам Смит, когда коммерческая деятельность связывает нас с людьми из других стран, мы начинаем относиться к ним не как к варварам, а как к потенциальным поставщикам и клиентам. |
| The term of office of Sir Tony Atkinson, Anna Hedborg, Amina Mama and Adele Smith Simmons will expire on 30 June 2007. | Срок полномочий сэра Тони Аткинсона, Анны Хедборг, Амины Мамы и Адели Смит Симмонс истекает 30 июня 2007 года. |
| Mr. Mike Smith's words reassure us that that is indeed his intention and that the Executive Directorate is on the right track. | Как вновь заверил нас г-н Майк Смит, именно это входит в его намерения, а также он подтвердил то, что Исполнительный директорат находится на правильном пути. |
| Mr. Smith (Fiji) said that his delegation was concerned about increasing attacks on peacekeepers, and United Nations personnel and facilities. | Г-н Смит (Фиджи) говорит, что делегация Фиджи обеспокоена участившимися случаями нападения на миротворцев, а также персонал и объекты Организации Объединенных Наций. |
| Australian Foreign Minister Stephen Smith chaired the fourth ministerial meeting of the CTBT here in New York only this past month. | Министр иностранных дел Австралии Стивен Смит председательствовал на четвертом совещании министров иностранных дел государств - участников ДВЗЯИ здесь, в Нью-Йорке всего месяц назад. |
| Ms. Smith, I got just the thing for you. | Мисс Смит, у меня есть то, что вам нужно. |