Английский - русский
Перевод слова Seat
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Seat - Место"

Примеры: Seat - Место
Datca is the original site of the city of Knidos, which was relocated in 540BC during the Persian invasion, and today is a County Seat and gives it's name to the entire peninsula. Датча - это место, где изначально был город Книдос, который был перенесён в другое место в 540 до н.э., во время персидского вторжения.
When the next seat opens... Джозеф, когда появится место в Верховном суде, я обещаю -
Why don't we go find our seat, okay? Пойдем, найдем твое место.
You want me to see you to your seat? Тебя проводить на место?
I'll have to ask you to take your seat. Попрошу вас занять свое место.
Okay. Well, go find an empty seat. Найди себе свободное место.
You need to get back to your seat now. Возвращайтесь на свое место.
Just sit in the seat I'm supposed to sit in. Можешь сесть на мое место.
You give up your seat every day in the train. ы уступаешь место в метро.
You'll be in a very junior seat. Уступаешь свое почетное место?
[Blows whistle] Back to your seat. Вернись на свое место.
Has it not, for decades, been the seat of important bodies and agencies of the Organization and of other international bodies that work for the promotion of peace, development and understanding among the peoples of the world? Я также хотел бы передать самые теплые поздравления от имени Группы государств Африки правительству и народу Швейцарии в связи с принятым историческим решением предоставить этой стране, важному члену международного сообщества, место в Организация Объединенных Наций, которого она заслуживает.
he found his seat. прошли прямо перед вами... он нашел свое место.
Max. Over here. I saved you a seat. Я оставил для тебя место.
Seat of Government: Fagatogo. Место расположения правительства территории: Фагатого.
But as soon as we arrived, he led me into his office, told me to sit down, took a seat himself, opened a file, and explained that once the shop was sold and the burials paid for, Тотчас же, прибыв на место, он привёл меня в свой кабинет усадил меня, сам занял своё место открыла папку и объяснил что после продажи бакалеи и оплаты похорон мне осталось ещё 18000 франков.
Its seat was Saint-Jean-de-Maurienne. С тех пор это место носит название Сен-Жан-де-Морьен.
Go on, off you go, get your seat. Иди скорее, занимай место.
Yes, I was wondering if this seat is taken. Да. Это место занято?
You'll have take your seat, sir. Пожалуйста, сядьте на место.
You need to get back to your seat. Возвращайтесь на свое место.
Manifest puts him in seat 26D. Место 26Д по данным авиакомпании.