But we both know I'm just keeping the seat warm for you until you come back. |
Но мы оба знаем, что я просто держу это место для тебя тёпленьким пока ты не вернёшься. |
I saved you a seat, best friend. |
Я занял тебе место, лучший друг! |
She needed a ride out of the city, and we have an extra seat in the car, so... |
Ей нужно было уехать из города, а у нас в машине есть свободное место, так что... |
My seat's been taken by some sunglasses |
Мое место заняли какие-то личности в солнцезащитных очках, |
You have the money, I'll find you a seat on the boat. |
Если есть деньги, то я найду место на корабле. |
Now, just take any seat, miss...? |
Садитесь на любое место, мисс... |
Are you saving that seat for your attitude? |
Ты сохраняешь это место для своей возлюбленной? |
So, what you're saying is, I should pull a Rosa Parks and refuse to give up my seat in the girls' bathroom. |
То есть, я как Роза Паркс должна отказаться освободить место в женском туалете. |
A good seat from which to watch Asgard burn. |
хорошее место, откуда видно, как горит Асгард. |
Each sports federation has seven executive officers and one seat is reserved for females, while they can also compete in the remaining six seats. |
Каждая спортивная федерация имеет исполнительный совет в составе семи членов и одно место в нем зарезервировано за женщинами, но при этом они могут претендовать и на оставшиеся шесть мест. |
Jeff. Will you show Oma to her seat? |
Джефф, не проводишь бабулю на ее место? |
I think this is the same seat I used to nervously scratch at On my way to school. |
Думаю, это то самое место, которое я обычно нервно скребла по дороге в школу. |
She asks, "Is this seat taken?" |
Она спрашивает: "Это место занято?". |
Can you take your seat, please, sir? |
Пожалуйста, займите свое место, сэр. |
Well, it looks like I got me a front-row seat at the show. |
Похоже, мне досталось место на шоу в первом ряду... |
She can have your seat, right, Jane? |
Она может занять твое место, да, Джейн? |
If you want the seat you must follow the rules |
Если ты хочешь получить место, ты должен соблюдать правила. |
Who do you think got you that seat on the City Council? |
Как вы думаете, кто достал вам место в городском совете? |
You don't possibly have another seat available for me? |
Вы возможно не имеете другое место для меня? |
He just wanted to sit in the front seat! |
Он просто хотел быстрей занять место! |
Who do you have to kill to get a good seat around here. |
Кого вам пришлось убить, чтобы занять лучшее место? |
So, if you want my testimony, you will find a seat for my son at the table. |
Так что, если вам нужны мои показания, вы найдете для моего сына место в правительстве. |
I mean, I had to kick an obese teen off the flight to get a seat, but I really wanted to talk to you. |
В смысле, мне пришлось вышвырнуть с рейса толстого подростка, чтобы получить место в самолете, но я очень хотел с тобой поговорить. |
Back in your seat, now! |
Вернись на место, сейчас же! |
I have to get back to my seat, but if you want to talk about fighters, or really anything, just give me a call. |
Мне нужно вернуться на свое место, но если захочешь поговорить о бойцах или просто поболтать, звякни мне. |